找翻译公司,相信不少人也会通过对这家公司成立时间、价格等标准去判断,但这样的参考标准真的靠谱吗?尤其是像阿塞拜疆语等稀缺小语种的翻译,注重翻译公司历史与收费标准固然重要,但也要注意翻译公司是否有实力提供真正专业可靠的翻译服务。那么找阿塞拜疆语翻译公司需要注意什么?
阿塞拜疆语翻译并不像英语翻译有着极为丰富的资源储备,很多翻译公司甚至不具备专业的阿塞拜疆语翻译人员,无法提供具有质量保障的阿塞拜疆语翻译服务。
找阿塞拜疆语翻译公司,需要注意从实际项目需求出发,了解翻译的母语,如翻译方式、翻译目的等。
翻译领域有很多能够解决阿塞拜疆语翻译需求的方式,如对质量不高,且没有严格的语言逻辑与排版要求,很多免费的翻译软件即可完成,而翻译质量高且具有一定排版等要求的,则大多需要借助专业翻译公司,这也会影响到成本以及翻译的周期等。
在翻译公司所接触的各类翻译需求中,证件、证明文件以及论文等是较为多见的需求,而由于证件翻译相对简单,很多翻译公司都可以提供此类需求,但由于不少是需要译员提供专业的资质证明与翻译盖章,因此在翻译公司选择上,也需提前咨询翻译公司是否具备此类服务,而这也是影响翻译公司的选择。
此外,很多专业性较强,文件里较大且具有一定排版润色要求的,则多是需要由大型翻译公司提供专业的翻译服务,由专业译员、DTP排版团队与审校团队,以保证译文内容的专业性、及时性,而对于不少机密性文件的翻译,则还需要翻译公司能够提供相关保密服务,签订保密协议,口译亦是如此。
至于阿塞拜疆语翻译的价格,专业的翻译公司都会有严格的收费标准,会受翻译方式、翻译质量等多方面因素的影响,专业的人工翻译服务,极少会出现低价的情况。
总而言之,找阿塞拜疆语翻译公司需要注意什么?需要注意的当前项目对翻译质量的要求,翻译的安全与效率,而不是一味的追求低价忽视翻译质量的影响。