网站本地化翻译公司

网站本地化翻译公司的服务范围有哪些

返回上一页

  网站本地化翻译公司的服务范围有哪些?网站本地化,是本地化翻译公司根据客户需求提供网站文字、音视频以及网站工程等处理的翻译服务。而一般情况下,拥有网站本地化能力的翻译公司,其业务范围往往还会涉及程序与软件本地化、游戏本地化与视频多媒体本地化等服务。

  本地化翻译作为一种技术难度较高的翻译类型,其目的不只是简单的语言文字转换,同时还需要考虑与目标区域语言文化研究与技术调整等,从而使之符合目标区域文化背景。

  网站本地化翻译公司的服务范围

  一、网站本地化翻译

  网站本地化翻译主要网站内容翻译、网站结构处理、网站音频、网站风格本地化以及网站优化等。

  1、网页内容翻译:根据需求提供不同语言对的文字内容翻译以及图片、音视频本地化听写翻译、配音等。

  2、网站结构处理:结合目标市场用户群体阅读习惯、使用习惯等设计与优化网站结构,符合当地用户的浏览习惯等。

  3、网站风格本地化:遵循目标市场宗教信仰、风俗习惯、网络环境等进行内容的本地化处理以及系统程序的本地化调整。

  4、网站优化:遵循目标市场搜索引擎特点制订合理的优化策略,提升网站在互联网的收录、展现以及排名情况。

  二、软件本地化翻译

  根据目标地区市场特点、文化习惯、法律等调整内容的呈现方式以及对功能的设计与改造,在实现文字翻译的同时适应目标市场地区语言和文化。

  三、游戏本地化翻译

  游戏本地化,为适应目标国家的玩家群体进行的调整修改,使游戏内文本、角色、操作规范、语言环境、认知水平等符合地区游戏市场环境和法律法规,从而更好的推广与扩大玩家群,提升游戏出海的收益。

  四、多媒体本地化翻译

  多媒体本地化是对影视剧、宣传短片、采访记录、电子课件、在线课程、有声读物、电子书、动画动漫、营销广告等音视频文件进行字幕翻译、配音录音以及字幕配制等,为当地受众提供丰富且易于接受的信息,同时更好的理解多媒体节目内容。

  网站本地化翻译公司的服务范围有哪些?除了上述的服务内容,网站本地化翻译公司可以凭借着专业的技术团队与本地化服务能力,帮助企业在拓展海外市场过程中,消除不同服务与产品的文化障碍,为企业带来更多的本地用户。

Comments are closed.