作为一种仅需借助电话或在线视频即可解决即时口译需求的方式,远程口译可以说是当前疫情环境下高效且实惠的翻译解决方式,而尽管远程口译可以实现无需面对面的口译交流,但由于极为依赖通讯设备技术与网络环境的稳定性,远程口译的利弊也较为明显。那么线上远程口译服务的利弊是什么?
远程口译的优点可以简单概括为方便灵活且设备简单,能有效节省时间成本和效率成本,而其劣势则可以通过用户、译员以及听众的角度去分析。
线上远程口译服务的利弊是什么
1、用户角度的利弊
远程口译需要借助通讯设备实现对声音的接收与传播,音质相对于现场口译也会有所下降,而且会受网络波动的影响,在不少线上口译服务中,为了最大限度减轻网络负担,避免出现网络波动或中断的风险,需要进行必要的去除高频和低频压缩处理,从而确保音质的清晰度。
2、译员角度的利弊
在良好的环境下做远程口译与现场口译实际上并无多大区别,但由于远程口译借助的是通讯工具,而且在突发情况时往往需要在极短时间内处理得当,从而确保远程口译服务的质量,但也由于远程口译极易受到环境噪音影响,因此在环境的选择上要重视降噪系统。
此外,远程口译虽然可以在一定程度上实现网络播送现场,但发言人与现场的互动却并不能实现完成的传输,会存在一定的非语言信息缺失。
3、听众角度的利弊
口译服务的受众倾向于简便易懂的操作与体验,而在一些会议层面的远程口译服务中往往需要听众进行额外的步骤,如下载应用、扫码等操作以便接收远程系统的音频源,在这些过程中也可能出现一些问题与困难。
总的来说,远程口译的预算以及时间、效率成本较低,便于沟通且可以灵活安排时间,但也有着一定的要求,如项目所涉及语言对相对较少、保密性要求不高以及网络与设备稳定等,适用范围虽广但大多是紧急情况(如紧急医疗),当然受疫情影响也可以酌情考虑远程口译,减少人员流动。