金融财经翻译服务内容多与存储、证券、银行、投资、保险等专业领域有关,具有名词术语时效性较短、专业性强且严格的安全保密性特点,因此对译员资质、知识背景、经验能力等要求普遍也会比较高,而在这种高标准的要求下,翻译公司的各类金融财经翻译服务价格普遍也不会太低。那么金融财经翻译公司的收费标准是什么?
金融财经翻译公司的业务能力
主要涉及律师事务所、银行金融机构、证券投资公司、保险公司、会计师事务所等企业的财务报表、审计报告、招商文件、招投标书、IPO上市等相关文件资料翻译,内容的多样化与服务形式的差异,报价虽说会有所不同,但也都会基于以下的标准。
金融财经翻译公司的收费标准
金融财经领域文字类项目翻译价格单位:元/千字&页数&份数,包含翻译盖章、排版等费用。
1、项目语言对要求
以主要市场需求语种(中英)为例,参考价格通常在160元/千字左右,营业执照、银行流水、证件翻译等则以页数&份数计费,价格通常在100元/份左右。口译类则需要看具体形式与场合要求,一般性质的商务陪同翻译价格要比会议层面的口译价格低很多。
中英翻译因为市场资源储备充裕,报价相对会较低,但如果是小语种翻译,金融财经翻译资源的匮乏与难度的增加会导致服务价格高出不少。
2、项目形式与工作量
翻译的形式主要分为笔译、本地化、口译以及译员外派,以笔译为例,不同用途的文件资料翻译对质量要求会不一样,对外公开与内部参考使用在质量上就存在明显的质量标准,而这种情况翻译公司会划分标准、专业、出版等不同质量等级供客户选择,对应的质量等级要求越高,译员资质、能力等要求也越高,价格自然也会更贵,其他翻译形式亦是如此。
此外,由于不同项目的文件量、翻译时长要求不同,整个项目的总价也不同。
总的来说,不论是金融财经还是其他行业领域,专业正规的翻译公司都会根据具体项目需求、语言对、行业特点、内容形式标准及其业务能力等进行综合评估报价,在基于行业价格体系的情况下为客户提供更规范合理的报价。