2023年4月4日,在中国翻译协会年会期间,中国翻译协会医学翻译委员会正式成立并成功举办“译心医意:医学翻译主题论坛”。论坛特邀翻译界、教育界、产业界等相关领域的专家、学者以及医学翻译企业的相关代表,共同探讨中国医学语言服务行业现状及医学翻译人才培养的新机遇、新挑战,这是历届年会中首次就医学翻译设置分论坛进行专题研讨。
论坛上,举行了中国翻译协会医学翻译委员会成立仪式。中国翻译协会常务副会长、中国外文局原副局长王刚毅为委员代表颁发了聘书,并对委员提出了殷切希望。中国翻译协会副会长、北京第二外国语学院副校长程维宣读了委员会委员名单。
其中,世界中医药学会联合会翻译专业委员会会长、教授单宝枝围绕“新时代中医药全球传播规范化路径探索:实践与展望”的主题,从多年从事中医药对外传播的感悟出发,介绍了中医药全球传播重点、中医药国际教育和人才培养以及中医药全球传播规范化路径探索的相关实例。
圆桌论坛围绕当前人才培养标准欠缺、与市场期待不符、不能精准定位所需人才等内容进行了交流,与会嘉宾认为高校和企业应建立稳定的合作关系,发挥各自优势,为学生提供更全面的教育和培训,使他们具备更丰富的知识和技能,更好地适应未来的职业发展。
中国翻译协会医学翻译委员会理应打造医药卫生领域翻译“中国标准”、构建中国医药卫生国际传播人才“蓄水池”、搭建交流平台和机制等三方面着力下功夫,医学翻译既要跨越传播的边界,也要跨越文化的边界,才能达到更好的传播效果,同时也要注重培养医学生的高层次思维能力、语言产出能力和医学专业能力,成为连接医学领域学界、教育界、产业界的纽带,开启医学翻译领域的新征程。