商业文件翻译,是为企业在国际贸易过程中沟通经济信息、处理经济事务、实施经济管理等各类重要文件材料的翻译,具有清晰明确的应用性、政策性、真实性、规范性等特征,同时有着严格译员能力以及翻译质量要求,因而翻译公司的收费标准也普遍比较高。那么商业文件翻译的收费标准是多少?
翻译公司,通过对不同行业领域以及语种翻译资源的整合与积累,严格运用译审流程以及遵循规范的市场价格体系,为客户提供更全面、专业且规范的商业文件翻译。
商务翻译公司的收费标准
商业文件翻译是笔译常见的服务之一,通常以稿件字数核算费用,部分证件资料会以页数、份数计费,同时根据不同文件的语言对、译文质量、内容专业强度、时间以及文件量等进行综合评估,提供正式的报价。
1、不同译文质量的翻译价格
文档文件笔译的译文质量等级划分大多为标准级、专业级、出版级(母语、创译、精译等),其中不同质量要求匹配的翻译资源不同,价格也会有明显的差异,如:
MTPE:机翻+校对,准确率85%左右,试用于个人阅读理解,参考价0.021$/字符起;
标准:人工翻译+校对,准确率93&左右,试用于一般的商业文件,参考价0.038$/字符起;
专业:人工翻译+母语审校,准确率97%左右,专业商业文件翻译的标准,参考价0.056$/字符起;
出版:人工翻译+母语审校+QA质检,准确率99%左右,可用于出版发表的翻译服务,参考价0.072$/字符起。
2、不同语言对的翻译价格
商业文件翻译的语言对不同,资源的匹配及其翻译难度也不一样,如中英翻译的资源相较于中日、中韩、中法等翻译资源更为丰富,翻译的价格也会更便宜,而译员资源匮乏且匹配难度极大的小语种翻译(豪萨语、斯瓦希里语、希伯来语、挪威语等),收费标准则会更高。
3、不同行业领域的翻译价格
同样是商业文件翻译需求,但医学、法律、财经、机械、工程、生物、化工等行业领域的术语词汇、技术语言特点以及翻译的专业强度会有差异,匹配的译员资源也不同,正式的服务报价或多或少会存在一定的差距。
此外,不同类型、格式的商业文件或交付周期等也会直接影响翻译公司对翻译价格的评估,因此想要了解准确的商业文件翻译价格,建议通过详细的需求沟通,获取正式的报价。
火星翻译,一家拥有着丰富商务财经本地化服务经验的翻译品牌,汇集来自全球100多个国家地区的数万名母语认证译员资源,致力为国内外各类客户提供全球多语言文档笔译、专业口译、影视配译、网站与程序APP本地化、译员外派等服务。