技术文档翻译,不论是产品与工程研发、开发所使用的研发文档,还是用户了解产品与服务信息等的客户文档,都会受文档内容、形式、语言对及其行业领域等因素影响,需要翻译编辑人员具备强大的语言能力及专业知识背景,以满足技术文档翻译专业性、准确性、完整性、统一性等质量要求。那么技术文档为什么要找专业翻译公司?
专业翻译公司,从事商业翻译经营活动并提供专业翻译服务的企业,拥有更多行业领域及语种的翻译资源,提供图纸、各种技术标准、档案与资料、财报年报、手册画册等多类型技术文档翻译服务。
专业的技术文档翻译公司
火星翻译,拥有完整的技术文档翻译团队,包括行业资深翻译与资深编辑人员、母语审校与QA专家、本地化技术团队等,熟悉多行业领域、多语种的技术语言特点、翻译规范标准以及丰富的技术翻译经验,提供一站式语言服务。
火星翻译的技术文档翻译保障
1、行业资深翻译编辑人员
拥有笔译、口译资质认证的翻译团队,支持英语、法语、德语、俄语、西班牙语、阿拉伯语、意大利语、马来语、印尼语、越南语、泰语等不同国家地区的语种翻译,涵盖医学、法律、财经、机械、工程、IT互联网、能源、交通、制造等多个行业领域。
严谨资深的编辑人员,从不同的角度审读译文,提供行业地道规范的编辑与润色服务。
2、母语审校与QA专家
母语审校与QA专家,多年成熟的行业翻译与审校经验,为不同行业领域或语种的技术文档译文提供审阅与质检,提供专业的反馈和修改建议,确保译文术语的一致性、语言风格的统一性,提升翻译的质量。
3、本地化技术团队
专业DTP排版、多媒体与IT技术团队,先进的文档解析及转排技术,满足不同类型文档的编辑、排版、格式转换、文字录入、录音配音等本地化技术需求。
4、更雄厚的语言资源储备
多行业领域雄厚的语言资源储备(行术语库、语料库、翻译记忆库、经验案例等),有效根据不同技术文档类型、内容、语种及行业领域等精准匹配资源,提升翻译的准确性、一致性及其翻译工作的效率,降低翻译成本。
此外,一家专业的翻译公司不只是能够满足国内外不同客户的技术文档翻译需求,同时丰富的资源储备以及翻译能力还可以提供多类型的高端笔译、专业口译、会议交传同传、网站本地化、影视配译、译员外派等服务。