工程图纸翻译为什么要找专业翻译公司

工程图纸翻译为什么要找专业翻译公司

返回上一页

  工程图纸翻译,与机械设备或工程设计、施工、安装等具体尺寸、技术参数内容的文件资料翻译,是一项具有高度专业化、规范化的语言服务,同时由于不同领域的技术语言、术语表达规范等存在一定差异,因而图纸翻译往往也建议通过精细化的行业划分精准匹配译员,保障翻译的准确性、专业性。那么工程图纸翻译为什么要找专业翻译公司?

  与各类经营规模不一的翻译团体相比,专业翻译公司拥有更齐全的资质、更雄厚的经验案例积累、更全面的语种及行业领域覆盖,能够有效根据不同图纸翻译项目特点制定一站式语言解决方案,提升翻译的效率与质量。

  工程图纸翻译需求及特点

  1、科学性:工程与机械设备设计、生产、施工、安装运维阶段重要的指导文件,同时也是技术交流以及技术信息传递的工具。

  2、系统性:产品与工程设计、生产、施工、使用全过程信息的集合,是技术人员施工、制作、检验、调试以及了解结构性能等的重要参考资料。

  3、专业性:以数字、缩写词、专业术语等表明设备或工程尺寸规格、方位与技术参数等,具有很强的业性。

  专业翻译公司的一站式语言解决方案

  专业翻译公司不只是为客户找到专业适合、语言水平高的技术图纸译员,同时也严格运用译审流程,掌控翻译质量,实现精炼、专业、规范的图纸翻译服务。

  1、译员匹配:拥有更庞大的多语种、多领域资深译员储备,可以及时根据图纸翻译项目语言对、文件量、译文质量及其工程类型等精准匹配译员。

  2、国际译审:严格执行“翻译(母语)、校对、译审”的国际译审流程,保证图纸翻译从初稿到统稿,从校对到定稿等各译件细化均经过严格的语言文字和专业技术校对。

  3、本地化服务:强大的本地化技术支持,可以实现对WORD、PPT、PDF、JPG、GIF、PNG、CAD、AI、CDR、BMP、TIFF、FrameMaker等上百种格式图纸的编辑、翻译与本地化处理,满足不同国家地区语言及市场文化特点。

  此外,专业翻译公司庞大的译员资源及其丰富的多语种本地化翻译经验案例积累,还可以为客户提供商务文件、法律合同、财务报表等多样化文档笔译,会议交传同传、商务陪同等不同场合或形式的口译,影视配译、字幕翻译、文字转录、网站翻译、APP翻译以及译员外派等各类语言翻译服务。

Comments are closed.