昨晚熬夜人,今天尾款人!

返回上一页

近日,我国熬夜人数骤增,是道德的沦丧?还是人性的扭曲?让我们共同关注这一热点事件。哦!原来是因为双十一付定金的日子要到了……

2020年的双十一,比以往时候来的更早一些。

20日晚上,全国超2亿人次分别蹲守在李佳琦和薇娅两个直播间。一夜间,约2亿人成为“尾款人”,小编也是其中一个。

2020年的双十一,比以往时候来得更复杂些。

如果说以前的促销规则,还是普通数学题的话,那今年差不多是奥数考试了。各种求点赞、攒能量、换红包等,简直让人脑壳疼……

不过游戏规则看不懂并不可怕

可怕的是马上要付!尾!款!

付订金的时候感觉自己什么都买得起,花出去的money已经无法收回了。不过,虽然暂时没有钱,但精神、知识财富不能贫瘠,先一起来学学有关“双11”“尾款人”的英文表达,安慰下自己。加油,尾款人!

1.双11怎么说?

起初双11是中国的光棍节,后来就成了全民购物狂欢节。

于是Double 11=双11,Single’s Day=双11

如果有的老外听不懂,你就这么解释
double eleven online shopping event双11网上购物活动

2.剁手党怎么说?

双11被我们戏称为剁手节,那我们都是剁手党。

hand-chopping=剁手,hand-chopping people=剁手党

online shopaholic=网络购物狂

其实英语还有类似表达
a big spender=花钱大手大脚的人

She is really a big spender她花钱真是大手大脚的

3.血拼怎么说?

剁手党们最爱干的事逛逛逛,买买买,血拼到底
shopping,有童鞋说表达没力度

shopping spree=血拼,这样才够劲儿

I went on a shopping spree on Saturday

我星期六去血拼了一番

PS:玩王者的宝宝

还记得那句killing spree吗

就是这个spree没错了

4.吃土怎么说?

花钱是很爽,可是买买买之后

钱包空空如也,只能吃土了

eat soil,太中式了

但表达吃土这种穷态有很多

I’m broke=我穷到破产

I don’t have a bean=我一毛钱都没有了。

I’m as poor as a church mouse=我一贫如洗。

I live from hand to mouth=穷到勉强能吃上饭。

I’ve maxed out my credit card=我已经刷爆了信用卡。

同是天涯尾款人,最后我就想问你

今年双11你剁手了吗?

Comments are closed.