网站最直接的作用就是用于展现企业的发展历史、企业产品以及服务等,企业国家化道路上,不同地域用户群体受众不同,其网站风格以及语言也不一样,而企业想要实现全球化经济,花点钱借助专业的深圳本地化翻译公司实现网站本地化翻译是尤为重要的一步。那么网站本地化翻译多少钱?
网站本地化是一项比较复杂的工程,设计的内容比较多,不单单是页面文字翻译,还可能涉及到网站结构的涉及与制造,音频文件、图片文件以及网站程序的修改等,因此在价格方面会受到具体需求的影响。
网站本地化翻译的价格影响因素:
1、网站本地化的具体需求
网站本地化翻译需要明确具体的本地化内容、板块以及需求,而不同的内容本地化需求其价格也不一样,比如单纯的网页翻译,价格通常都比较低,但如果是涉及到网站结构、图片、视频以及各类文化差异的消除等,工作量比较大,价格自然也要高出很多。
2、网站本地化的语言要求
不同的语种文字翻译难度并不一样,价格也不一样,跟其他翻译行为一样,语种的差异是影响整个翻译活动最重要的因素之一。
3、网站本地化的字数要求
网站本地化翻译,对于网站文本内容的计费也是以千字为单位,因此网站文本内容字数越多,价格也就越贵。
4、网站本地化的时间要求
网站本地化因具体需求不同其难度也不一样,而一般来说本地化所需要涉及的内容越多,所需的时间就越长,当然如果客户需要在短时间内完成相应的本地化翻译服务,那么翻译公司势必会调动更多的译员或译员通过加班完成本地化翻译服务,而这是加急项目需要额外支付加急费的原因所在。
总而言之,网站本地化翻译多少钱这个需要结合具体的本地化翻译需求,不同的翻译需求其价格是不一样的,如果您有网站本地化翻译需求,不妨直接咨询火星翻译在线客服或致电400-961-2880了解准确的报价。