平日里我们所看到的各类中外影视作品、动画、企业宣传片等视频文件,其字幕翻译配制能够让我们更好的理解整个视频所表达、宣传的思想。视频字幕翻译,由专业翻译公司所提供的一种视频听写翻译服务,视频字幕翻译收费标准通常会受多方面因素的影响。那么视频字幕翻译多少钱?
影视作品的视频字幕翻译价格,一般来说都会受到以下因素的影响:
视频字幕翻译时长
视频字幕翻译,通常来说是需要经过视频听写并翻译,因此价格通常来说主要由两部分组成,一部分是视频的听写时长,计算单位为分钟,另一部分则是所听写下来的字幕翻译,计费方式是以千字计算,实际价格会因翻译公司不同而有所差异。
需要注意的是,视频时长的计算并不是指整个视频的时长,而是视频内的对白时长。
视频字幕翻译语种
语言对的翻译永远是影响这个翻译行为价格的主要因素之一,一般来说语种的翻译难度越大,其价格也就越高,尤其是稀缺小语种的翻译,比如国内翻译公司中英文翻译价格要远比其他两种小语种之间互译的价格要低很多。
视频字幕翻译其他需求
视频字幕翻译包括但并不局限于字幕翻译,还包括是否需要进行字幕配制、配音等,这些需要根据客户的具体翻译需求而定,而仅仅只是字幕翻译,并不需要进行配音其价格自然要低一些,但如果涉及到字幕翻译、字幕配制以及旁白配音等,那么价格自然差异很大。
总的来说,视频字幕翻译多少钱需要考虑具体的客户需求,如果您有相关的视频字幕翻译需求而不知道具体的价格,您可以将您的具体需求告知火星翻译在线客服,火星翻译会根据您的具体翻译需求给您准确的报价。