网站翻译或者网页翻译,在互联网上有很多的辅助工具能够达到一定的内容翻译目的,但却无法使整个网站内容与目标群体的语言文化紧密地结合起来,达到真正的本地化翻译的目的,因此企业有本地化翻译需求最好找有专业本地化翻译流程的翻译公司。那么火星翻译网站本地化操作流程有哪些?
网站本地化翻译是指网站的文本、网页、图形和程序进行调整,使之符合目标地域的语言和文化习惯。专业的网站本地化翻译服务应该包括网站内容翻译、网站后台程序本地化翻译、网站音频、视频文件本地化翻译、网站图像本地化翻译处理和本地化翻译网页设计制作。
网站本地化翻译是一项极为复杂琐碎的工作:
语言不同,文化差异——译文要做适当调整;
市场不同,策略差异——信息要做适当取舍;
文件不同,文字差异——链接要做适当修改。
经过本地化翻译的网站,不仅要保留源网站的设计风格和格式,与此同时要在内容上突显本地特色。企业/公司网站作为客户的官方网站,是企业/公司的第一扇窗口和实力展示,为更多新老客户提供专业服务至关重要。
火星翻译网站本地化翻译操作流程:
1、接收客户电话、电子邮件、传真、或网络即时通讯工具(QQ、MSN、Skype、微信)等咨询。
2、对客户的网站进行初步分析,项目组开会讨论确定客户需要本地化翻译的部分。
3、所有在网站中出现的正文,不论是隐藏的还是可见的,均由专业翻译人员进行翻译,同时将所有带有文字的图形进行本土化,再将翻译好的文本重新整合到原有的代码之中,此步骤由公司的IT工程师专业人士操作,按照客户要求,也可更改网站编码,使网站符合目标语种在语言、文化、版本和浏览习惯上的要求。
4、对完成的网站进行全面检查、测试,确保客户网站能完全正常运转。
5、通过提供的网站国际营销服务途径,我们能够帮助您获得尽可能多的客户并将您的业务扩展到新的、未开发的国际市场。
6、通过海外搜索引擎注册:将客户网站注册推广到目标国家的通用搜索引擎上。
7、通过检查和修改优化网站关键词和描述,提高搜索引擎自然排名。
8、通过翻译机构互联网海外营销经验,为客户网站提供尽可能多的免费/付费广告建议,以吸引更多目标客户。
网站国际化一站式解决方案,尽在火星翻译!火星翻译不仅具备高超的翻译技巧,而且精通HTML、脚本语言、图像本地化以及功能测试,我们能为您提供一个定制化的Web多语言解决方案,将您的网站转换成多语言与目标用户可阅读的编码,为您和您的客户之间架起一座信息沟通的桥梁。