克罗地亚语翻译属于小语种翻译服务,语言学习难度较高,尽管近年来陆续有高校开设相关语言专业,国内报考与学习的人虽有,但数量并不多,国内译员数量的稀缺致使翻译难度增加,翻译公司对于这些稀缺语种翻译的报价也普遍偏高。那么国内保加利亚语翻译公司收费标准是多少?
保加利亚语翻译服务内容与形式较多,而且国内翻译领域并没有明确且固定的收费标准,都是依据不同翻译公司实力与规模、市场价格规范等提供服务报价。
国内保加利亚语翻译公司收费标准
一、按翻译类型收费
保加利亚语翻译的类型可分为笔译、口译与本地化翻译等,诸如手册说明书、图纸图书、合同协议书、招投标书、医学报告、证件证明等都属于笔译服务,也是最常见的保加利亚语翻译需求,笔译服务大多是根据字符计费,而口译则以时长计费,两种翻译类型的价格完全不同。
二、按翻译语种收费
不同语言之间存在较大的文化因素差异,而翻译语言对的差异,对译员选择、翻译难度以及资源匹配难度要求不一,如保加利亚语与英语或中文互译,因为国内具备丰富的翻译资源与庞大的译员基数,资源匹配相对容易,保加利亚语翻译难度也会随之下降,价格自然也会更便宜。
三、按翻译时间收费
根据翻译时间收费,在口译服务中比较好理解,毕竟口译是计费单位就是时间,但为什么笔译价格也会受时间影响呢?其实很简单,项目时间不充裕,保加利亚语翻译公司可能需要通过加班加点或更多资源的调度以实现短时间内规范的服务流程,交付高质量的译稿,这之中自然也会产生额外的人力物力支出。
此外,国内保加利亚语翻译公司收费标准还与文件类型、质量要求等因素有关,市面上所能看到的翻译价格表,大多仅用于参考,真正的报价仍需通过需求沟通才能提供。