不论是手册翻译还是其他文档资料的翻译,国内翻译市场都没有明确标准的报价,当然,虽说不同翻译公司、翻译社乃至其他翻译服务商都有着不同的服务报价,但实际上只要是专业正规的翻译公司,其人工翻译的收费标准都大同小异,价格差异化也并不大。那么专业手册翻译公司的收费价格表是多少?
专业的手册翻译公司的报价与项目语言对、翻译量、内容专业强度等有关,价格也会随着这些因素的差异而浮动。
专业手册翻译公司的收费价格表受以下因素的影响:
1、手册翻译的类型
手册大多是用于介绍基本情况和提供基本材料,而且根据数据、内容及其结构的不同大致上可分为工作手册、数据手册、产品手册、图标手册等,不同类型的手册内容专业强度、排版风格以及要求都不一样,手册翻译的要求与难度也不同,如涉及排版润色、审校以及本地化处理等,在价格上或多或少也会存在差异。
2、手册翻译的语种
语言对永远是影响翻译服务价格的主要因素,而且越是稀缺的小语种译员资源与相关翻译资料越稀少,翻译难度越高,与中文互译价格也会更贵,如常见的英日韩等语种的手册翻译价格普遍相对较低,此外,两种外语之间的互译价格也会比翻译成中文更贵。
3、手册翻译的文件量
手册翻译是以字符为计费单位,而且很多手册中会涉及大量的图片、图标等需要排版与本地化处理的内容,内容的复杂化与多样化也会增加翻译的工作量,在价格上也会被拉开差距,因此一份手册翻译的价格,也要关注手册的翻译量(翻译公司一般不会将重复内容计算在内)。
举个例子,常见的中英文手册翻译价格通常在180元/千字左右,但如果是一般资料的翻译价格可能只需要150元/千字,而对于医学、工程、精密仪器等专业强度高的手册翻译,价格则可能达到235元/千字,此外,额外的排版润色要求也会直接造成价格的波动。
而除了上述的几点,手册翻译的交期、所选择的翻译公司也会对价格有一定的影响,因此清楚专业手册翻译公司的收费价格表是多少,建议直接与翻译公司进行详细的需求沟通,以便获得更为精准的报价。