视频翻译包括对字幕翻译、视频听写翻译以及做时间轴与字幕配制、视频压制等一系列工作,因此找的翻译公司不只是要拥有专业的字幕翻译能力,还需要具备娴熟的视频多媒体工程技术以及本地化翻译经验与实力,以满足更专业化的视频翻译需求,保障翻译的效率与质量。那么如何找专业的视频翻译公司?
找专业的视频翻译公司,其目的一方面是为了满足视频字幕翻译的需求,同时也是为了在遇到字幕配制、旁白制作、配音等多媒体技术需求时翻译公司能以更快、更高品质的服务完成视频的翻译。
找专业的视频翻译公司需要注意以下几点:
一、视频类型、语种、语言风格的限制
不同国家地区的视频翻译项目在语种、视频类型、语言风格上的差异性很大,而视频翻译本身是为了更好的实现文化与信息的输出,因此在整个翻译过程中如何更好的进行视频内容和语言文化特点相结合,是客户选择视频翻译公司时首先需要考虑的问题。
二、形式需求以及内容呈现特点的限制
不同视频翻译项目的形式需求以及内容呈现特点是不同的,如影视类作品、广告视频、宣传视频以及各类短视频所传递的信息与价值不同,而对应的技术要求以及专业难度也不同,因此在选择时也需要着重关注翻译公司的技术实力或过往经验案例等。
三、如何找专业的视频翻译公司
在不清楚哪些翻译公司可以更好的解决当前视频翻译项目的需求,在这里火星翻译建议客户可以通过企业资质与案例经验、本地化实力以及行业口碑等进行筛选。
企业资质与案例经验:视频翻译公司哪家专业不好说,但专业的视频翻译公司一定是具备正规翻译资质以及丰富的视频本地化经验与案例,应对各类视频翻译项目时在资源的匹配以及方案的制订上更高效且合理。
本地化实力与行业口碑:一家拥有强大本地化服务实力以及良好行业口碑的视频翻译公司,其翻译服务与质量保障性相对更高。
此外,专业的视频翻译公司还会根据实际项目特点以及具体需求进行综合评估,给予客户更合理且符合市场规范的报价,同时也会提供完善的售后服务,签订保密协议,让客户享受更安全可靠且译后随时可以获得专业的翻译与技术支持。