法律合同翻译一份需要多少钱

法律合同翻译一份需要多少钱

返回上一页

  法律合同翻译一份需要多少钱?法律合同翻译是针对民事主体之间法律关系协议的翻译服务,内容具备很强的法律特性,同时包含一定的行业领域专业知识要点,参考报价一般在150元/千字起,此外,由于不同领域术语词汇、表达格式与规范标准不同,翻译难度与译员能力要求等也会不一样,因而实际的价格要以具体项目需求为准。

  法律合同翻译是翻译公司重要的文档翻译业务,以字符为计费单位,结合具体译文质量要求(标准翻译、专业翻译、出版翻译)、语言对、项目所属行业领域特性与其他具体化要求等进行综合评估报价。

  1、项目语言对:中外互译、双外语互译的合同翻译项目在资源匹配上的难度不同,服务价格也不一样,如:

  中英/日/韩等常见语种的合同翻译,价格多在150-200元/千字起;

  中到德/法/俄/西语翻译,价格则多在270元/千字起;

  其他双外语合同翻译的价格,则要看实际项目的具体语种要求。

  2、行业领域特性:合同翻译本身就具有很强的法律翻译特点,而所在行业领域不一,其内容术语、词汇结构会存在一定差异化,如经济类合同、技术类合同、商务类合同翻译在资源匹配时对译员能力要求会不一样,服务价格自然也因此有所细微的差异。

  3、其他具体化要求:比较常见的有项目加急、额外的排版或认证盖章等,这些也需要结合具体的要求酌情收费,如提供翻译章大多50元/页,加急翻译需额外加收一定加急费等。

  此外,合同翻译绝大部分情况下都是以专业级翻译为主,但也有标准级或出版级翻译质量的服务需求,这3种不同的质量等级要求匹配的资源会不一样,基础的价格定位是不一样的。

  总的来说,不论是法律合同翻译或其他文档资料翻译、口译、音视频本地化翻译项目,具体的服务价格都需要以实际项目为准,而且所选择的翻译公司不同,服务报价也会不同。

Comments are closed.