翻译行业资讯
火星翻译︱一次翻译,终身保障
语言让我们拥有了沟通的能力,翻译为我们架起了沟通的桥梁。我们工作生活需要翻译,企业的国际化发展需要翻译,大家都需要借助专业的翻译来消除人与人、企业与企业之间的语言障碍,拓展业务,走上更大的国际市场舞台! -人才为本,纯母语译员- 1. 火星翻译目前认证全球译员10000+名,通过严格的译员考核认证制度、译员淘汰制和升降级制,为每个行业每个地区都储备了资深母语译员,确保为每个项目匹配到最合适的译员,为各个领域制定最完美的解决方案。 2. 火星翻译目前支持翻译语种达到100+,语言对2000+,常用的中文、英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语、意大利语、泰语、马来语等,以及其他的阿萨姆语、威尔士语、加泰罗尼亚、波斯语、鞑靼语、维吾尔语等小语种,基本上涵盖全球99%以上的互联网用户语言,多稀有的语种我们都能翻译。 3. 火星翻译目前能够承担21+专业领域,涵盖医药健康、技术工程、IT互联网、人工智能、网络游戏、商务财经、法律合同等多个领域,年均成功交付项目数10万余,项目反馈满意度高达98%以上,赢得客户和业界的一致好评。 -精细化流程,品质为先- 火星翻译汇集了众多优秀翻译人才,拥有翻译服务一站式精细化的服务流程,出色的质量一直是我们响亮的口碑。 1. 前/后处理,翻译前对文档进行预处理,对扫描件、程序文件、不可编辑文件过滤,为翻译过程准备好内容;翻译后处理,保持原文件格式。在这块,我们击败了大部分的同行,有一定的优势。 2. 审校/润色,母语专家审校及润色,全程逐句精修,确保用词精准,行文流畅,逻辑合理,语言风格完全符合要求,能够真正保证你的译文出彩出色。 3. 严格质检,并由另一名责任编辑进行严格QC(质量检查),达到母语国家专业人员的写作水平,使每篇文档的错误率不超过0.1%(欧洲标准),远低于1%的行业标准。 4. 专业排版,恪守国际通用排版规范,擅于使用当前市面上一系列的桌面排版软件和绘图工具,专业美工、资深翻译员和技术人员共同协作,能高效处理大部分格式的文件,能确保满足每一种语言独特的排版要求,能给到你出版级别的专业排版服务。 -实惠的价格,物超所值- 1. 低单价,无附加,总价更低廉。 2. 去中间,无转包,价格更透明。 3. 活套餐,优匹配,最高省30%。 火星翻译在良莠不齐的翻译市场上有着自己的坚持,作为一个服务翻译行业二十年的专业语言提供商,在这个行业火星的翻译技术前沿、译员资深、经验成熟,对于各行各业及不同应用场景都已经具有深刻理解,所以我们也愿意以更实惠的价格,诚心欢迎您与我们合作。 -高效率交接,按时交付- 1. 火星翻译坚持专职为主,兼职为辅的原则,充分发挥出专职团队在稳定、响应、一致、协作等方面的优势,兼职团队弹性、多领域、多语种、多时区等优势,形成了更快、更好、更全面的专兼职生产能力。 2. 火星翻译,颠覆传统翻译公司层层交易链条,减少中间流程,让翻译订单直接从客户流转到译员手上,让译者完全能够在有限时间内完成,翻译出更高质量的译稿。 3. 火星翻译与其他翻译公司相比,有更强大的翻译团队,精细的服务流程和一流的品质监控。凭着各部门高效对接协作,做出了同行做不到的快速完成项目交付,确保每份译件都能使客户放心满意。 -一次翻译,享终身服务- 二十年来,火星翻译立足客户实际需求,不断探索、实践和精进,在服务和售后方面一直处于行业领先水平,并形成了安全专业、超强能力、服务多样、响应及时、值得信赖的服务体系,火星翻译的每一项翻译服务报价均包含全天候无限期的终身售后服务支持,帮助您进行后期协商修改。 1. 我们承诺,针对每个翻译项目,都配备具备相关翻译资质及丰富专业知识的语言专家来定制完成,并且提供同等质量下最低的价格,为每一位客户的全球化事业助一臂之力! 2. 我们坚信,通过终身客服、解决方案、应急响应、增值服务等全方位、全流程的服务,使客户在任何时候有任何与翻译服务相关的问题,都能快速获得专业的服务支持,力求最大化为客户创造价值。 一次翻译,终身服务 一次合作,终身朋友 我们的承诺,是对每位客户的用心 我们的坚信,是对每次合作的匠心 希望你们能看到我们的诚意 信任火星翻译,选择火星翻译 我们定然不负所望,为您译出新世界
财务会计报告翻译推荐(本地化公司的行业解决方案)
财务会计报告翻译,会计主体提供、反映企业状况及经营成果等各类重要信息文件的翻译服务,因为文件的重要性及内容专业性、严谨性强度高,因而财务会计报告翻译不论是译员能力还是译审流程等都会有严格的服务标准,同时建议客户尽可能选择具备专业翻译能力的本地化公司完成相关材料的翻译。 本地化翻译公司,拥有强大的多语种翻译团队,支持多元化企业财务会计报告翻译,为国内外企业客户提供财务报告、会计报表、税务报告、企业年报及会计财务口译等行业全方位语言解决方案。 本地化公司的全方位行业解决方案 1、财务报告翻译 金融财经行业领域资深翻译团队,精通财务专业术语及行业语法表达规范的翻译转换,课为国内外企业客户提供企业资产负债表、损益表、财务状况变动表(或现金流量表)、附表及会计报表附注和财务情况说明书、管理者报告、企业社会责任报告等完整财务分析材料的翻译。 2、会计报表翻译 专业财务会计翻译团队,熟悉国际会计准则(IFRS)、中国会计准则(CAS)、美国通用会计准则US GAAP等不同国家地区地道会计准则,根据不同企业客户的财务会计报告翻译项目语言对及需求制定个性化语言解决方案,为统计企业收支状况等会计记录报表提供更专业、精准的翻译。 3、税务报告翻译 为国内外客户提供纳税申报表、资产负债表、利润分配表、个人所得税纳税申报表等各类与纳税相关报告文件的翻译,以专业对口的资源匹配及严谨规范的译审服务保障翻译的质量,满足不同国家地区及语言文化、法律与市场的财务会计报告翻译要求。 4、企业年报翻译 解决有关企业经营财务状况等书面报告材料的翻译需求,依托多年整合与积累的庞大多语种翻译团队,丰富年报翻译经验、案例及本地化服务资源,致力为国内外企业提供定制化年报翻译,包括但不局限于企业简介、产品服务、行业报告、财产简况、股票信息、财务经营成果等各类报告。 此外,作为资深财务会计领域的翻译品牌,火星翻译还配备强大的口译翻译团队,致力为国内外企业客户解决商务谈判、发布会、董事会、招待会、研讨会等不同场合下的即时翻译需求,如陪同口译、会议交传、会议同传、中长期译员外派驻场翻译等。 总的来说,作为一家专业的本地化翻译公司,火星翻译多年来整合来自全球上百个国家地区的数万名母语认证译员,致力为国内外生物医药、技术工程、商务服务、信息通信、法律金融、能源环境、游戏娱乐等各大行业领域提供一站式语言服务,满足客户的多语言翻译需求。
More Articles
翻译是一项建立在专业技能之上的一项工作,简单的翻译可以理解为将一门语言转换成另一种语言,但实际上真正的翻译不仅仅只是语种的转换,还可能会涉及到相关领域专业的术语以及该语种本土化的人文风情等,这些基本需要专业正规的翻译公司才能做到。那么怎样才能判断一家翻译公司正规与否? 专业正规的翻译公司,有着很强的行业领域翻译实力,同时也会有专业的母语译员进行校审,确保翻译的质量。 首先,在选翻译公司时需要验证是否进行正规注册。我们知道一家正规的翻译公司必须是在工商局注册并经过批准和备案的翻译机构,而且备案编码要能查到,那么资历深厚的翻译公司除了具有工商局注册信息,无一例外都会是各大翻译协会的会员,甚至是翻译协会理事会员,虽然这些信息不能完全说明问题,但如果连这些最基本的都无法提供,那么结果也就不言而喻了。 其次,在选翻译公司时需要查验公司的成立时间及办公地址。翻译公司的成立时间不仅决定了公司承接的业务量与项目经验,还能体现公司是否具有大量的翻译资源和专职译员,这些都是确定翻译质量的重要参考标准,至于办公地址的话,这是一个仁者见仁智者见智的问题。 最后,在选翻译公司时需要了解公司的服务流程制度。不管是对于翻译公司,还是对于客户而言,翻译的质量都是最重要的,正规翻译公司的流程应该评估并承接项目,安排专业译员进行翻译,再安排校审人员进行复审,接着就是排版和交付,最后就是售后服务。如果没有规范的翻译流程,那么翻译质量就无从保证。 火星翻译作为专业的语言服务提供商,目前已经拥有强大的翻译团队,精细的服务流程和一流的品质监控。先后通过了ISO9001质量管理体系认证、专业翻译流程管理ISO 17100:2015, EN 15038:2006认证,国家高新技术企业认证,成为英国商会、中国翻译协会及美国翻译协会会员单位,是众多国内外知名企业、政府部门长期合作伙伴。
by Admin
22-07-2020
找翻译公司最怕不够专业正规,不但影响顾客的整个翻译进度,还浪费不必要的时间以及金钱,因此找翻译公司首先应该去了解这家翻译公司专不专业,正不正规,其次才应该去考虑翻译的价格等因素。那么深圳翻译公司的资质判断依据有哪些? 判断一家翻译公司正规与否,可以通过企业的营业执照、成立时间、公司的相关翻译流程等简单去了解。 1、企业营业执照 翻译机构的经营范围在企业营业执照上已经注明,而且翻译机构的经营范围是工商注册时授予的,并不需要由其他任何部门单独授予。 如果是正规靠谱的翻译机构都会具有工商资质的企业营业执照,除此之外,有关部门认证时会对翻译机构的信用记录做记录,如果翻译公司有过翻译文件失误、被客户投诉等情况是不具备翻译资质,对于质量低劣的翻译机构更会出现不被工商认可。 2、翻译协会会员 翻译机构参加中国翻译协会,并成为会员。尽管这不意味着更高的质量水平,但通过此途径获得了整个翻译行业的资助认证,代表公司是正规靠谱且长期存续的。 3、翻译机构成立时间 翻译机构成立的时间对于翻译机构来说也很重要,成立时间较长的翻译机构,能够在这段时间里积累大量的优秀译员资源、翻译语言术语库以及正规靠谱翻译服务流程,只有拥有这些因素才能保证翻译文件的各个环节能顺利完成。 4、一套完整的翻译流程 各个翻译机构的质量控制流程和标准不尽相同,最大的译文差别就是对细节的把握,这也成为质量好坏的审核标准。 如果客户的大量资料需要翻译,翻译中就会进行项目进度和质量控制管理。稿件经过第一次翻译后进入校对状态,排版校对后进入复审提交系统,按需由外籍人员进行二次校对,提交后就进入终稿状态,然后等待项目经理提交客户,并作相应的反馈总结等。 5、翻译机构正规靠谱的认证流程 翻译机构对文件的认证,按照国际惯例,是翻译机构承担责任的一种承诺,且应在译文文件上盖有公司公章,这就意味着如果出现意外,翻译公司需要承担法律和经济责任,但是一般需要认证的文件为证件类,出现重大失误的可能性不大。 6、高质量翻译人才库 但是在翻译行业实践中,翻译质量基本是以译员的翻译水平来决定,译员的翻译资格只是参考因素。是否有高质量译员是判断翻译公司翻译水平的关键因素。在很多客户的翻译需求中,如果不能保证有母语级别译审的参与,很难保证翻译的品质。尤其是对于法律类、公示语类的翻译服务,对翻译及校对的要求都是很严格的,可谓是字字珠玑。 火星翻译(简称“Mars”),通过整合全球100多个语言的数万认证母语译员,为国内外各类客户提供“多、快、好、省”的全球多语言翻译服务。目前已经拥有强大的翻译团队,精细的服务流程和一流的品质监控。先后通过了ISO9001质量管理体系认证、专业翻译流程管理ISO 17100:2015, EN 15038:2006认证,国家高新技术企业认证,成为英国商会、中国翻译协会及美国翻译协会会员单位,是众多国内外知名企业、政府部门长期合作伙伴。
by Admin
2020,再兵戈扰攘也已过半,史无前例被推迟的高考,再心力交瘁,也在暴汗的七月里走了。 高考结束了,就解放了,就自由了。NO.NO.NO,你对答案估分了吗? 志愿填报指南打开了吗?院校和专业有点儿数吗?疫情下,高考生还要选择英语专业吗?英语专业都能从事什么样的职业呢?毕业后的前途和“钱途”又都如何? 在这个世界人民共同抗击疫情的大背景下,语言交流在其中起到了不可替代的作用,英语作为世界通用语言,它的作用更是不可小觑。毕业后找工作的前景比一般的文科专业要好很多,做翻译、进外企、教外语,找到一份满意的工作,走上人生赢家之路不是梦。 英语+医药健康 疫情面前,医生是" 最美逆行者 “,是保护我们生命安全的人民英雄。直到此时,我们才深感医学专业毕业的人为我们做出了多大的贡献和牺牲,值得所有人尊敬和赞扬。 加强医学领域的合作对于疾病防控,为各个国家提供医疗救助都有着十分重要的意义。未来的发展中,想要优化、完善国内公共卫生体系,便少不了与其他国家的经验交流,取长补短。这也就意味着需要更多的懂得其他国家语言的翻译人才。 英语+国际贸易 想要积极融入“一带一路”,通过国际贸易扩大开放的实际效果,那么必然少不了各企业和公司中具体执行的海外营销员们的助力。 近日,在人社部发布的《2020年一季度100个短缺职业排行》中,营销员就再次位列首位,成为最供不应求的岗位。与其和几十上百个求职者共同争有且只有一个的热门offer,还不如通过自身努力学习一门其他的语言,比如英语,顺顺利利的走向更好的岗位。 英语+教育领域 学而思网校一位老师说:"现在不管是线下培训机构还是在线教育机构,英语老师的岗位需求已成为行业洼地,英语技巧性较强,学生提分快,所以英语老师很受欢迎。" 这次疫情,教育行业可以说是受影响「最小」的行业了吧。即使被困在家里无法出门,我们也要通过网课的形式 " 停课不停学 " 。如果选英语专业,就业选择教育行业当老师,其就业率和稳定性想必各位同学都有目共睹。 英语+新闻传播…
by Admin
21-07-2020
近日,国务院新闻办公室会同有关方面,围绕京津冀协同发展、长江经济带发展、粤港澳大湾区建设、海南全面深化改革开放、长三角一体化发展、黄河流域生态保护和高质量发展等重大国家战略,对61个常用关键词的英文译法及其中11个关键词的英文缩写进行规范。译法全文如下: 一、京津冀协同发展 1.京津冀协同发展 Coordinated Development of the Beijing-Tianjin-Hebei Region 缩写:BTH Coordinated Development 2.京津冀协同发展领导小组 Leading Group for Coordinated Beijing-Tianjin-Hebei Development 3.北京城市副中心Beijing…
by Admin
7月20号电影院营业开始,相信很多影视爱好者都迫不及待的到影院看电影。观众想要更好的欣赏一部电影,必要的字幕就尤为重要,而对于进口电影,纯英文翻译过来的中英文字幕,则是专业正规翻译公司经过一系列流程进行翻译而来的。那么火星翻译视频字幕翻译流程有哪些? 火星翻译视频字幕翻译流程有哪些?视频翻译是一项很耗费时间的工作,在视频翻译前,翻译人员必须花时间去了解视频背景,剧情,人物特点和视频相关信息。并且翻译人员还必须具有较好的听、写能力,以及较好的语言组织能力。这是因为相对于没有字幕的视频,良好的听写能力是翻译的前提条件,听写是否准确会直接影响接下来的视频翻译工作。此外,翻译人员还必须根据视频的种类、题材,去请教相关各个行业领域的专家,校对视频中的语术和行话。 为了能让普通观众迅速看懂剧情和对话内容,一部视频翻译下来,必须有一系列的流程: 一、先校对剧本,梳理故事主线。 二、对剧本进行翻译。 三、将完成的初稿和正片进行校对,检查文本细节和是否存有必须调整的地方。 四、对完成的视频进行检查。 火星翻译视频翻译公司,拥有近20年的服务经验,10000+认证译员,资深IT部门,不同级别的专业字幕和配音合成及其他制作人员,将全球100+语言资源、21+专业领域解决方案和项目管理专业知识相结合,打造出快捷且准确的一站式多媒体本地化服务。了解视频翻译需求,可以直接咨询我们的在线客服。
by Admin
跨国际间的交流与合作,很多时候可能会因为突然的状况只能进行相关的视频会议或者电话沟通等,因此这时候可能就需要借助电话翻译这一辅助手段。电话翻译,可以很大程度的节省时间,随时随地都可以进行翻译,但也存在一定的缺点。那么深圳翻译公司的电话翻译优缺点是什么? 深圳翻译公司的电话翻译优缺点很明显,优点可以简单理解为随时随地,没有时间地点的限制,缺点则可能因为译员与发言人之间没有能够直接的接触,因而在信息传递上可能会出现失真的情况。 首先,火星翻译需要特别强调一点,相比较其他翻译模式,电话翻译的成本相对较低,为什么要强调这点,其实不难想象,假如依照传统的陪同翻译模式,陪同译员的来往出差费,还有食宿费等这些费用都是不小的开支,而电话翻译恰好能够省去这些开支,因而价格自然也就比较实惠了。电话翻译可以在帮助顾客达到交流目的的同时,还能节省不少企业成本,这也是电话翻译近年来越来越被重视的原因之一。 其次,“有利必有弊”,电话翻译虽然能够帮助企业节省不少的人工费用,但也因为远程电话沟通这个因素的影响,电话翻译也具有必然的缺点。由于译员与发言人之间的全部的信息内容都是通过电话传递的,因而在沟通过程中,译员没办法捕捉到所有非语言信息内容,没办法掌握发言人的情绪等,非语言信息内容也就非常容易失真,情绪处理不到位,很容易影响整场翻译的质量,甚至会给甲乙双方带来不同程度的误会。所以在选择电话翻译时,应该综合考虑再做决定。 最后,火星翻译需要说一下,电话翻译很多时候的任务都是突发性的,译员很难做好充分的准备来应对,而且口译最重要的原则就是精准传达信息,在电话翻译过程中,需要相对优质的通讯设备来支撑,要不然很有可能对翻译质量带来不良影响。 深圳翻译公司的电话翻译优缺点是什么?尽管电话翻译存在一定的缺点,但电话翻译、视频翻译等无需面对面就可以进行口译交流,方便灵活且设备简单,能有效节省时间成本和效率成本,解决了突然性、临时性、多语种、及时性等问题,因此备受政府机构、公司以及个人的青睐。
by Admin