法律文件翻译

助力全球投标法律文件的翻译

返回上一页

该公司为其客户政府提供差异化的服务和解决方案,包括签证申请处理和领事支持服务,致力于为外交部门提供从提交到交付的一体化流程。由于项目量日趋增长,需要翻译的项目也越来越多,该公司希望寻找到一家具备丰富译员资源的语言服务供应商(LSP),达成长期合作关系,全面提高文件的翻译水准。

项目类型: 翻译

项目工作量: 2343 字

项目语言: 中文(简体)到英文

项目交期: 1 天

原文格式: Word 格式

翻译格式: Word 格式

挑战

文件中的法律机构和公司名比较多,也不容许出现差错,这提高了翻译的难度和延长了翻译的交期。

经常不定期的出现新的需要翻译的文件,这对译员资源量的储备要求高。

项目的难点

1、 项目多并且交期很急。

2 、翻译交期紧急,容易出现排版来不及的情况。

3 、文件量较多,后续盖章费时。

4 、客户预算较低。

解决方案

1 、交期很急:安排两位 PM 同时寻找四位译员翻译。

2 、排版来不及:译员启用营业执照模板翻译,边翻译边排版。

3、 后续盖章费时:多找帮手齐努力。

结果

1、 第一次交稿客户反馈不错,但为了避免翻译错误各种公司名称,我们与客户先列出了一个公司名称表,提供给译员进行参考。

2 、客户对我们的翻译流程很满意,希望能够长期合作

Comments are closed.