罗马尼亚语概况
罗马尼亚语(Romanian),属于罗曼语族的东罗曼语支,罗马尼亚和摩尔多瓦的官方语言,同时也是欧盟的官方语言之一,使用者基本聚集在罗马尼亚和摩尔多瓦两国,部分使用者分布在澳大利亚、意大利、美国、法国、德国等地。 在苏联时期,在摩尔多瓦也将罗马尼亚语称为“摩尔多瓦语”,不过摩尔多瓦的宪法法庭已于2013年判定“(摩尔多瓦)共和国的官方语言是罗马尼亚语”。 罗马尼亚语在广义上(即瓦拉几语支诸语)有四种方言,达科-罗马尼亚语(现在罗马尼亚的官方语言)、阿罗马尼亚语、梅格兰尼-罗马尼亚语、伊斯特罗-罗马尼亚语。而在狭义上(达科-罗马尼亚语)的方言主要包括摩尔多瓦方言、蒙特亚努方言、巴纳特方言、克里什方言、马拉穆列什方言。 罗马尼亚语在1860年–1862年之前,采用西里尔字母,基于教会斯拉夫语的正写法。自1920年后,罗马尼亚人已全部改用拉丁字母书写,但摩尔达维亚并入苏联以后,苏联又为当地人制定了基于俄语字母的西里尔字母表。而现在,拉丁字母为罗马尼亚人和多数摩尔多瓦人所用。使用西里尔字母的,主要是住在德涅斯特河左岸的人。
罗马尼亚语翻译生产力和质量指标
DTP 排版
200 页/人/天
翻译记忆库对齐
10000-50000 字/语种/天
语言质量评估
8000-12000 字/语种/天
罗马尼亚语翻译流程
1、翻译需求沟通
翻译公司通过对罗马尼亚语翻译文件进行提取,分析项目翻译语言对、行业领域、翻译量以及具体时间要求等,最后由翻译公司提交最终报价,客户确认后开始项目翻译准备。
2、项目准备及翻译
通过对项目文件及相关参考资料整理归纳,创建相关翻译记忆库或术语库、语料库,在遵循原文风格,术语,以及现有翻译记忆库的前提下,所匹配罗马尼亚语译员对文件进行翻译并实时更新翻译记忆库。
3、译文排版及质检
对项目文件所存在的图片、图表等需要本地化翻译排版的内容,进行文字提取、翻译及排版,同时由专业译审团队进行最终的文件质检,标记排版文件或者双语文件中有问题的部分并修改或排版,以确保文件格式和内容都没错误。
4、稿件反馈及更新
项目经理PM对稿件进行最终的检查,并且交付稿件,客户对收到的稿件进行审核,如客户对最终稿件有修改,译员相应的更新最终稿件、术语库以及翻译记忆库。
罗马尼亚语翻译内容
罗马尼亚语笔译:宣传手册、合同协议书、招投标书、工程图纸、产品说明书、操作手册等文档手册翻译。 罗马尼亚语口译:会议同声传译、交替传译、电话口译、视频口译、旅游陪同等各类口译服务。 罗马尼亚语本地化翻译:网页翻译、网站本地化、软件本地化、游戏本地化、影视字幕本地化、视频翻译、听写翻译、录音配音等各类本地化翻译服务。
罗马尼亚语翻译服务领域
罗马尼亚语翻译与罗马尼亚与摩尔多瓦的市场经济以及对外贸易息息相关,主要翻译范畴涵盖交通运输、医药卫生、农牧业、电力能源、机器制造业、冶金加工、木材加工、工程建筑、轻工业、食品工业、通信业、IT通讯、汽车制造、石油化工、设备仪器、矿产业、旅游业、法律金融等行业领域。