西班牙语概况
西班牙语(Spanish)属于印欧语系罗曼语族西罗曼语支,世界第二大语言,仅次于汉语。西班牙语主要使用于西班牙和拉丁美洲(巴西、伯利兹、法属圭亚那、海地等地除外),是西班牙等23个国家和地区的官方语言,同时也是非洲联盟、欧盟以及联合国等国际组织的工作语言之一。 西班牙语在西班牙、美国、墨西哥、中美洲、加勒比海地区、哥伦比亚、厄瓜多尔以及乌拉圭被称为西班牙语,而其他地区则主要称西班牙语为卡斯蒂利亚语(Castellano)。 西班牙语的形成与西班牙历史的发展与演变密切相关,从拉丁语到卡斯蒂利亚语,从方言到国语,从民间土语到具有完整的文法结构、丰富的词汇和深刻的表现力的文学语言,这一过程前后经历了十多个世纪。
西班牙语翻译生产力和质量指标
DTP 排版
200 页/人/天
翻译记忆库对齐
10000-50000 字/语种/天
语言质量评估
8000-12000 字/语种/天
西班牙语翻译公司
火星翻译是一家具有20多年从业经验的人工翻译公司,庞大的译员资源和精细的翻译服务流程,通过分行分级认证译员制度在石油化工、皮革制品、纺织品、葡萄酒、汽车制造、机械设备、钢铁冶金、工业原料、电力能源、船舶轮渡、农牧业、文教旅游、社会保险、交通运输、商务金融业、信息通信、工程建筑、医药健康等多个领域,年均成功交付项目数10万余,项目反馈满意度高达98%以上,赢得客户和业界的一致好评。
西班牙语翻译质量控制
1、专业划分明确
为每个西班牙语翻译行业领域储备资深西班牙语母语译员,建立了严格的译员淘汰机制,确保西班牙语翻译项目的整体质量。
2、资源智能匹配
根据西班牙语翻译项目所属行业领域以及关联记录,智能匹配西班牙语翻译水平以及具备更强行业知识储备的译员。
3、专家审校
检查西班牙语翻译项目行业术语,译员专业表达能力强,提升整个西班牙语翻译项目的语言质量以及排版,使项目内容规范更符合西班牙语母语级的阅读、书写以及表达习惯。
4、人工质检
专业译审团队对项目所涉及数字、拼音、错别字、金额、日期、字体、格式等细节筛查以及漏译、错译问题检查,确保项目行业术语、风格以及表达的统一。
西班牙语翻译资源管理
火星翻译实行译员淘汰制,新资源准入门槛高、,通过完善的译员升降级制度,优化西班牙语译员资源,提供更优质的西班牙语翻译服务。 预备级译员:通过在线测试,并经过5个项目独立考核,评分3.2分以上; 一级译员:2-3年翻译经验,在火星平台完成30个以上项目,项目平均评分高于3.2分; 二级译员:3-5年翻译经验。在火星平台完成30个以上项目,且项目平均评分高于3.6分; 资深编辑:3-10年翻译经验,通过火星编审资质测试,在火星平台完成30个以上项目,且项目平均评分高于3.6分; 行业专家:10年以上翻译编辑经验,有能力为大型项目定风格、术语标准,挑选译员并解决行业疑难问题的专家。