接手的项目太多,火星翻译公司需要更多优质的中外译员

接手的项目太多,火星翻译公司需要更多优质的中外译员

返回上一页

  生活与商业早已国际化,有翻译需求的企业或个人越来越多…   增量市场与存量市场时时都在重新整合与再分配,但翻译质量是客户与翻译公司永恒不变的焦点,也是翻译和本地化服务的核心,而能够保障质量的根本就是——译员。   我们需要怎样的译员?   合适的译员:   有一定的语言水准,还要精通特定行业领域。因为不同的行业领域有不同的专业术语、约定俗成的翻译方式和行业普遍采用的翻译风格等,需要有相应经验的译员才能够高效、准确的翻译出令客户满意的译文。   语种:   目前所涉及的翻译服务涵盖中 文、英语、日语、法语、韩语、德语、俄罗斯语、西班牙语、葡萄牙语等全球99%以上的语种,所以我们需要更多优质的中外译员来火星平台,共同处理全球订单。   领域:   在20多年的业务积累中,通过分行分级认证译员制度在医药健康、技术工程、 IT 互联网、人工智能 、网络游戏、商务财经、法律合同等多个领域,年均成功交付项目数10万余。我们专注于为这些领域不断培养最契合的译员,为企业级客户提供量身定制的专业服务。   我们能为译员提供什么?   在译员提供了优质翻译服务后,我们尽最大努力保障其合理利益。包括与译员水平成正比、有行业竞争力的费率;提现有保障,不无故克扣、拖延等。同时,为译员提供自主研发的 marsCAT——在线翻译工具,保证了翻译的一致性和高效性,在保证翻译高质量的前提下,使短时间内处理大宗项目变为可能。   我们不仅服务于有翻译需求的客户,也同时服务于提供翻译服务的译员。我们一直坚信,好的译员能够提供好的翻译质量,好的翻译质量可以吸引好的客户。期待您的加入,携手为客户提供更好的服务。   欢迎掌握相关语种和熟悉以上领域的译员加入我们,也欢迎推荐您身边有符合要求的小伙伴。

深圳翻译公司

火星翻译,背后强大的翻译技术支持你造吗?

火星翻译,背后强大的翻译技术支持你造吗?

返回上一页

翻译,大家认为就是对着英文写中文,对着中文写英文,其实现在翻译工作已经高度和计算机技术应用相结合: 不管是计算机辅助储存翻译记忆, 还是对各式各样的文本进行工程处理, 管理术语和语料, 或者高效完成多人协作大项目, 还是用机器翻译来处理用途浅显用量巨大的信息…… 火星翻译坚持自主研发和创新,打造核心竞争力,把计算机辅助翻译(CAT)技术、本地化工程技术、语料库技术、翻译协作平台技术、机器翻译技术、云翻译技术全部应用到翻译工作中,极大缓解了传统翻译模式与日益剧增的翻译需求之间的矛盾。 计算机辅助翻译技术 计算机辅助翻译(CAT,Computer-aided Translation)是透过人工智能搜索及比对技术,运用参考资料库和翻译记忆程序,记录翻译人员完成的译文,当遇到相同与重复的句型、词组或专业术语时,能向翻译人员提供翻译建议和解决方案,以节省翻译时间及成本,同时确保翻译质量与风格的一致性。 火星翻译,专业的技术开发团队,通过不断的创新自研了一款目前翻译工作中应用最多的,主流实时在线辅助翻译工具 — MarsCAT(www.marscat.ai),通过强大的翻译记忆库、术语库、Q&A检查等技术来帮助翻译以及审校,以期更好地提高翻译效率以及质量。尤其是在翻译量较大的工程项目中,计算机辅助翻译技术能更好地对翻译项目进行有效的管理,提高团队合作的效率,保证译文风格的统一以及术语使用的一致性。 本地化工程技术 信息化给翻译工作带来了巨变,从经历文本(Text)翻译到超文本(Hyper-Text)翻译、从线性(Linear)翻译到非线性(Non-Linear)翻译、从静态(Static)翻译内容到动态(Dynamic)翻译内容的快速转变发展。 火星翻译www.marstranslation.cn,凭借业界领先的产品技术优势和丰富本地化工程技术服务经验,将技术和人工翻译结合起来从而实现更高效更准确的本地化翻译(如本地化编译、敏捷测试、多语排版等),加速国内软件、网站E-learning、游戏、手机APP等产品或服务进入全球市场。  语料库技术 语料库(Translation Memory)可以理解为规模较大、可供检索且具有一定结构的语言材料数据库,主要可用于翻译实践、语言研究、自然语言处理等领域。对于专业译员来说,语料是翻译和做语言研究的基础。 火星翻译服务在提供优质语言服务的同时,也一直专注于语言服务相关技术和产品开发。二十多年来,火星翻译已经拥有庞大的语料库,包括专属术语库、行业专业词典库、记忆库和客户术语库等,对企业名称、相关专业名词和行业专属术语记录完善,对于老客户,在行文风格、惯用词等方面生成偏好记忆……针对偏、专、难的稿件翻译,我们更精准! 翻译协作技术 在信息化时代,爆炸式增长的资讯通常需要快速翻译和多语种即时发布,加速了由个体翻译向协作翻译的转变进程。 火星翻译针对重要的、专业的、中型及大型笔译项目,综合运用世界领先的云端实时协同翻译技术,保证笔译项目服务器内安全加密执行,并且多国度、多角色翻译服务人员(译员、资深审校、专业人员把关)都可以在一个平台(MarsCAT)上协同翻译,实现了翻译项目进度、质量可控、在控。 机器翻译技术 机器翻译就是将一个语言的句子翻译成另一个语言的句子,主要可以分为三个步骤:预处理、翻译模型、后处理。一提起计算机翻译,很多人会立刻想到有道翻译和google在线翻译,使用机器翻译软件可瞬间生成译文,但翻译结果却差强人意。 而目前火星翻译自主研发的MarsCAT 的实时文档翻译神器,拥有多种主流机器翻译引擎助力强大的机器翻译系统,且通过先进人工智能技术、神经网络、大数据等各种高大上的技术来不断训练和提升翻译的能力和准确性,让用户获得优质的翻译结果,句子更通顺,更自然易读。 云翻译技术 近年来,云计算的快速发展催生了“云翻译”技术,通过互联网技术,将翻译业务、翻译知识库、分散的译员和供应商等资源整合起来,融合全球化的语言信息资源,提供语言服务一体化解决方案,提升语言服务产业的整体生产力水平。 火星翻译,云翻译技术通过将私有云、云计算接口、云共享资源平台和云语言服务产业链整合,借助互联网+的技术特点,融合移动化、社交化的优点,将您与您的语言服务供应商汇聚于同一平台,以更低成本、更短时间提供翻译服务。 这么多年来,火星翻译真正的优势是可靠稳定的【技术优势】,拥有一支强大专业且经验丰富的研发团队,致力于对当前语言服务业务中的实际需求和行业新技术研究开发创新,为自身语言服务提供强有力的保障。

火星自主研发,实时文档翻译神器【MarsCAT】,好用好快好方便!

火星自主研发,实时文档翻译神器【MarsCAT】,好用好快好方便!

返回上一页

实时文档翻译神器,安全快速 一、适用范围:有实时文档翻译需求的所有用户。 例如:邮件资料、书籍文献等文档阅读级别的翻译需求,或者复杂大型项目的预处理,都可用MarsCAT的实时文档翻译功能,既节约翻译费支出,又节约时间沟通成本。  二、使用步骤: 1,一键上传,文档极速翻译 2,下载保存,文件原格式输出 原文vs译文  三、六大优势: 1,涵盖90多种语言互译:涵盖英语、日语、韩语、俄语、法语、德语、西班牙语、葡萄牙语等全球90多种语言。 2,支持50多种文档格式:支持docx、docm、dotx、xlsx、pptx、vsdx、odp、otp、xml等50多种主流格式。 3,强大的机器翻译系统:多种主流机器翻译引擎融合,满足您高质量的翻译水准要求。 4,庞大语料库和术语库:火星翻译技术积累深厚,亿级大数据资源支持,可满足多领域、多场景翻译需求。 5,翻译历史记录全保存:保留用户之前的翻译记录,方便查看。 6,保持文件原格式输出:导出格式不变,阅读体验更畅快。 这段时间我们也看到不少用户除了自己使用,还向好友分享推荐。非常感谢大家对MarsCAT的支持与信任,因此我们也给到大家一些福利—【邀请有奖&新人有奖】,您和您的朋友将一次性获得5000机翻额度。 MarsCat,是—款简单易用的在线翻译工具,集合机器翻译、协作翻译、在线词典、音频转录等功能与一体,大幅度提高综合生产效率的创新翻译服务,帮助用户更方便更高效的随时随地完成翻译工作。

Harmony OS,万物皆鸿蒙?需要火星翻译

Harmony OS,万物皆鸿蒙?需要火星翻译

返回上一页

Harmony OS,万物皆鸿蒙 千呼万唤始出来!6月2日晚上,华为的鸿蒙操作系统HarmonyOS 2在中国人民期待的目光中横空出世,像一枚核弹,引爆了2021上半年相对沉寂的科技圈。 这不但是一款中国自己的底层软件系统,也是一款在美国举全力重压之下的“争气系统”。它一出生就领先世界半个身位,是真正的基于万物互联的智能操作系统。鸿蒙的英文为啥是Harmony?我们都知道,harmony意为“和谐,协调”,我们倡导的“和谐社会”英文就是harmonious society。 而“鸿蒙”是什么意思呢?词典中的解释为“称宇宙形成之前的混沌状况”。传说在盘古开天辟地之前,世界是一团混沌状,因此把那个时代称作“鸿蒙时代”,后来该词也常被用来泛指远古时代。 自从盘古破鸿蒙,开辟从兹清浊辨。——《西游记》第一回 开辟鸿蒙,谁为情种?都只为风月情浓。——《红楼梦》第五回 华为常务董事余承东表示:“鸿蒙”中文有“开天辟地”的意思,最接近的英语单词就是Genesis。用汉语拼音太难发音了,所以我们取名Harmony,希望给世界带来更多和平、方便。 万物皆鸿蒙,需要火星翻译 据华为介绍,HarmonyOS 是新一代的智能终端操作系统,为不同设备的智能化、互联与协同提供了统一的语言。带来简捷、流畅、连续、安全可靠的全场景交互体验。你想想啊,现在我们拥有的智能设备越来越多,但我们的生活却并没有越来越智能,因为它们说的不是同一种语言,这就需要“翻译”的存在,需要翻译为同一语言来对话交流。 火星翻译,二十年专注纯母语翻译,拥有30000+认证译员,230+精译语种。能将不同语言的不同智能设备翻译成单一的目标语言,并能达到较高的精确度。万物互联时代,没有人会是一座孤岛,每个人、每个设备都是万物互联大陆的一部分。 火星翻译,就是连接一切语言信息交流的载体!

深圳火星翻译公司

既然提到privilege,那就说说火星翻译的高傲在哪里?

既然提到privilege,那就说说火星翻译的高傲在哪里?

返回上一页

当你看到标题而不知我在说什么的时候 你就该反思自己还是不是个合格冲浪人 当然,我能理解你的繁忙 为了不与社会“潮流”脱节 我们一起来看看privilege privilege,已经不是平平无奇的单词了 随着《我在北大附中上学的一天》Vlog视频 被转发到微博后,近期引发了巨大关注 那我们该如何硬蹭热度灵活使用呢? 就让小编带大家一起领略 有关于火星翻译的privilege 火星翻译 • 纯母语翻译 不少翻译家都说过这样一句话:“翻译的时候,母语比外语更重要。”如果你想最有效地与外商客户合作,那就得考虑我们的母语语言服务。因为这是你与客户最有效的沟通方式,也是最体面的的表达方式。火星翻译,中国翻译行业五强企业,一直坚持纯母语翻译,本地化表达。 火星翻译,拥有雄厚翻译实力及资源优势,认证译员遍布全球30000+,业务范围精译语种230+,为每个行业每个地区都储备了资深母语译员,确保您的译文消除任何语言错误,真正达到母语级别的译文水平。 火星翻译 • 国际化流程 火星翻译,带来的是国际化翻译的服务,是目前国内语言服务业的高规格服务标准。 1,译员匹配:按照客户项目的目标语言/行业/领域标签及项目评级,精准匹配到最合适的母语译员为您翻译; 2,方案甄选:根据你的文件内容为你量身定制翻译方案,提供至少两种解决方案(按不同的市场需求),给出我们的专业建议以供你考虑选择;3,项目跟进:从您咨询开始到下单,再到匹配译员、编辑以及审校翻译团队,直至项目最终交付,整个流程,我们的PM都会与你保持联系,随时跟进项目状态、反馈问题(如有)。 火星翻译 • 一流的品质 火星翻译,拥有一支系统化、专业化、经验丰富的翻译团队,采用国际化翻译流程,坚持纯母语翻译形式,一流的翻译质量一直是我们响亮的口碑。 我们始终把翻译的品质放在第一位,对于所有翻译项目,我们均严格执行“翻译(母语)、校对、译审”的既定三步翻译流程,在译前、译中和译后严格实施质量控制措施,确保实现最优的翻译品质。当然,我们凭借自身在语言服务行业的各大优势,也愿意以更实惠的价格,诚心欢迎您与我们合作。 作为专业的语言服务提供商 世界500强企业长期合作伙伴 写到这里 我的高傲已经尽数体现了

袁隆平

这一次,外媒集体为袁隆平爷爷刷屏:他是全世界的英雄!

这一次,外媒集体为袁隆平爷爷刷屏:他是全世界的英雄!

返回上一页

外媒赞誉国之栋梁 就在全中国都沉浸在对袁隆平爷爷逝去的无尽悲痛中时,日本经济新闻、美国ABC新闻台、《华盛顿邮报》、加拿大CTV新闻等外媒也在第一时间报道了袁隆平爷爷逝世的消息。这一次,外媒集体为袁隆平爷爷刷屏。 在他们的报道中,我们亦能感受到袁隆平院士在世界级领域的评价。  美国彭博社称:袁隆平为“象征中国粮食安全的科学家”。   美联社评价袁隆平:“他的水稻研究帮助喂饱全世界”。  英国《独立报》转载美联社的消息并盛赞袁隆平:“他的高产水稻品种帮助全世界的人们养活了自己的生命”。 西班牙《21世纪世界报》表示:这位91岁的农学大师被认为是亚洲的英雄,以“养活世界近五分之一的人口”而备受称赞。 全世界各地的网友,他们也在通过自己的语言和文字来缅怀袁隆平院士称:“这不仅是中国的损失,也是整个世界的损失。” 深切缅怀国之伟人 深切缅怀这位让所有中国人都值得尊敬的老人看到海外媒体纷纷发文缅怀袁隆平,为其送行 看到袁老写给母亲的一封信,眼泪根本止不住 《稻子熟了》双语 作者:袁隆平     翻译:火星翻译 本来想一个人静静地陪您说会儿话,安江的乡亲们实在是太热情了,天这么热,他们还一直陪着,谢谢他们了。I did want to talk to you intimately, but the enthusiastic folks in An Jiang kept being with me in such a hot day. I cannot thank 阅读原文

深圳火星翻译公司

火星公益 | 高校巡回讲座之走进齐鲁工业大学

火星公益 | 高校巡回讲座之走进齐鲁工业大学

返回上一页

愉悦而轻松的时间总是很快流逝 火星公益之工大讲座,已经圆满结束 感谢工大师生的关怀与支持 火热开讲 倾囊相予 5月13日下午,火星兄弟-昆仲科技培训经理Victor老师走进齐鲁工业大学,为同学们带来了《翻译专业自学利器推荐》和《机器翻译与译后编辑》两个讲座。 首先,Victor老师分别从在线词典、学术搜索、高级检索技巧和英语学习网站这四个方面具体讲解,由浅及深,循循善诱,结合自身论文经验倾囊相授,解决了同学们写作查词、写论文找文献以及自学中遇到的难题。 然后,Victor老师从机器翻译的概念、发展史、机器翻译发展现状等方面介绍了机器翻译的一些基本知识,以及如何进行译后编辑,鼓励同学们学好翻译、用好机器翻译。 师生互动 气氛热烈 现场交流环境中,老师与学生热情高涨,共同交流分享学习心得。师生互动交流不仅增强了学生对语言学习的积极性,更为高校语言服务人才的培养提供了新思路。 与此同时,通过此次讲座,让同学们对所学专业和未来的职业规划有了更深层次的认识,也对翻译这个行业萌生了兴趣。大家纷纷表示讲座实用性极强,内容丰富,深感意犹未尽。 与高校同行 共发展 翻译的重要性不言而喻,能娴熟运用外语技能建立中外语言间沟通桥梁的翻译工作也越来越重要。有基于此,增强英语爱好者和翻译爱好者的学习兴趣,帮助大家锻炼和提高翻译技能和技巧,培养高素质的外语翻译人才,也是火星翻译作为国内前五翻译行业的夙愿。 在这里,也希望同学们能常怀对翻译的兴趣和热情,在漫漫的语言服务之路上不断勇敢的前行。加油公益讲座路上,火星步履不停我们将走进更多高校,带去翻译知识敬请期待,期待下次相遇~

火星翻译

火星公益 | 高校巡回讲座之走进齐鲁师范学院

火星公益 | 高校巡回讲座之走进齐鲁师范学院

返回上一页

随着大数据、人工智能等相关技术的发展融合 神经网络机器翻译质量的不断提升 机器翻译+译后编辑(MTPE)已成为主流那么,学习翻译的你,热爱翻译的你, 是否熟悉机器翻译及译后编辑的运作模式? 是否可以hold住当代翻译技术工具呢? 火星公益讲座 为使高校师生及翻译从业人员,更多的了解机器翻译、译前编辑和译后编辑,以及适应科技发展潮流和翻译智能化趋势。 2021年5月13日下午,火星兄弟-昆仲科技产品总监Dennis老师,来到了齐鲁师范学院,给大家带来了《机器翻译与译后编辑》的主题讲座。 下面由小编带领大家对本次讲座进行一个简单的回顾: 本次讲座是一场信息量非常大的报告,Dennis老师回顾了机器翻译的发展历史,介绍了基于规则、基于例子的机器翻译,统计机器翻译和神经机器翻译的特点和原理,说明了当前机器翻译的问题和发展前景。然后还从分析机器翻译和人工智能的关系入手,对机器翻译常见的几种错误类型进行详解,对运用译前编辑提高译后编辑的效率给与全面诠释。同时通过案例分析深入解读机器翻译译后编辑的研究。 Dennis老师图文并茂的讲课内容和通俗易懂、深入浅出的讲解方式获得了现场师生的热烈掌声。现场气氛十分热烈而融洽,大家纷纷自由提问,Dennis老师一一给予详细的解答。同学们都表示受益良多,定当努力奋斗,不负时光。 讲座结束后,Dennis老师和齐鲁师范学院双方就翻译实训、人才培养、暑期项目合作等进行了深入会谈,并初步达成共识,表示接下来将会在更高层面、更深层次开展全方位合作!

火星翻译公司

校企合作丨火星兄弟-昆仲科技与佛山科学技术学院签署合作协议!

校企合作丨火星兄弟-昆仲科技与佛山科学技术学院签署合作协议!

返回上一页

4月29日,火星兄弟-深圳市昆仲科技有限公司与佛山科学技术学院人文与教育学院合作协议签约仪式在昆仲科技有限公司举行。双方将对大学生校外实践教学、人才培养等方面开展紧密合作。 会议现场↑ 本次参与人员由深圳市昆仲科技有限公司CEO徐徐、总经理助理黄晓琳、产品技术总监陈振芳、校企合作负责人陈嘉瑜进行代表。学院代表由佛山科学技术学院人文与教育学院院长刘永峰、副院长莫运平、外语系主任邹一戈进行代表。  珠联璧合  深圳昆仲科技与佛山科学技术学院人文与教育学院将秉承着共赢的态度,发挥自身优势,大力推进双方后续合作的开展,推动企业健康发展,实现校企互动和双赢。 昆仲科技深圳CEO徐徐(左),佛科院院长刘永峰(右) 在进行完合照后,双方都发表了各自的一些观念和想法,并希望引入到后续的合作中实现共赢。  清风徐来  CEO徐徐带领学院参观并介绍公司 CEO徐徐为佛科院各位领导介绍公司情况、公司理念:CCJK致力让天下没有难沟通的语言,整合全球技能类资源,成为客户首选的专业服务平台。 CCJK从2002年发展至今,已成为全球80强语言服务商,并持有中国翻译协会、美国翻译协会双认证、ISO9001质量体系认证等行业顶级资质。 并且徐徐也谈到目前市场趋势,机器翻译在未来将会成为翻译市场的主流,虽不会完全替代人工翻译,但机器翻译也相应具有高效率、大数据词句库等特点,相信在未来机器翻译也会成为人工翻译的“好帮手”。所以昆仲科技也研发了MarsCAT等翻译工具。我们致力于将新技术更好的利用到翻译工作中,走一条科技赋能的企业发展之路。 本次佛山科学技术学院一行深圳考察,老师对于语言服务行业有一个新的了解。也对翻译行业的项目管理流程有了一个初步的认识。 邹一戈主任在会议上表示这次的合作是双赢的,双方的合作,在产学研、人才培养、技术创新等方面带来广阔的发展前景。希望通过合作,促进技术研发与实践的结合,实习和教学的结合以及人才培养等为企业为社会培养出更多的优秀人才。  和衷共济  双方代表在CCJK公司门口合影留念,在未来将以更大的热忱服务于社会,服务于广大合作伙伴。

深圳火星翻译公司

什么是快乐星球?火星翻译来带你研究… …

什么是快乐星球?火星翻译来带你研究… …

返回上一页

什么是快乐星球? 什么是快乐星球? 如果你想知道什么是快乐星球的话 我现在就带你研究! 什么是快乐星球? 近期,《快乐星球5》电视剧中的一段魔性rap音乐片段走红网络。此曲凭借着掉拍的节奏和魔幻的镜头,在各大平台上获得了较高的关注度。 而“什么是快乐星球”的梗正是出自《快乐星球5》。这首歌的名字就叫《什么是快乐星球》,由《快乐星球5》男主马嘉祺所演唱。该剧于2014年播出,而在七年之后的今天,马嘉祺已经成为了当红偶像男团时代少年团的队长,这更为“梗”的火热添了一把火。 什么是中国高速? 《什么是快乐星球》走红之后,央视也追上热度,制作《什么是中国高速》,通过挪用亚文化的文化符号,来完成官方话语和草根话语的弥合,通过让渡部分的亚文化来收获更大程度的文化认同。 在视频里中国高速画面配上了“快乐星球体”的BGM,获得了80万点赞,#什么是快乐星球出圈到央视# 词条也登上了抖音热榜。 什么是火星翻译? 什么是翻译界的快乐星球?那肯定是“多快好省”的火星翻译。 火星翻译,作为语言文化使者和连接世界互通纽带,一直承载着促进中国和世界沟通的重要使命,真正实现连接世界的美好愿景。 翻译界的快乐星球,品质才是真王道!火星翻译,30000+认证译员,150+精译语种,21+专业领域,10万+年均项目数,2个ISO和1个专利,保证翻译质量杠杠的。翻译界的快乐星球,高效是实力保障!火星翻译,二十年服务经验,2000-3500字/天/译员x N 的高效组合,7×24h全天候服务,累积语料库1.5亿句对,保证按时按量完成。 翻译界的快乐星球,省钱是服务宗旨!火星翻译,最高节省 30%,套餐灵活匹配,低单价无附加,减少中间流程,精细服务流程,智能技术加持,保证翻译价格更便宜。