第二届世界文化与自然遗产学术论坛在北京举行 火星翻译全程提供中英同传服务 2023年11月17日至18日,由联合国教科文组织亚太地区世界遗产培训与研究中心北京分中心、中国文物保护基金会、北京大学考古文博学院、北京大学国际合作部联合主办的第二届世界文化与自然遗产学术论坛“人与自然的当代关系:共存、互鉴与可持续”在北京大学圆满举办。 来自联合国教科文组织、巴基斯坦、比利时、赞比亚、哥伦比亚,以及国内外从事世界文化与自然遗产保护、管理、研究的相关知名专家学者和遗产地管理代表等近百人参加了论坛。 火星翻译为本次论坛全程提供了专业准确的中英同声传译服务、中文速记及同传设备服务,为与会嘉宾、听众之间的沟通与交流搭建了畅通的语言桥梁,大大助力了本次国际性论坛的顺利进行,并获得了外宾的高度评价及专业度认可。 文明因多样而交流,因交流而互鉴,因互鉴而发展。 我们将持续投入研发和创新技术,不断提升我们的产品服务质量并扩大服务范围,做国际文化沟通、传播的桥梁,持续推进世界文化与自然遗产的成果共享和宣传展示,以助力者的姿态,助力国际交流信息得到更有效的传达,共同推动文化繁荣发展、文化遗产保护、文明交流互鉴,为构建世界遗产可持续发展的全球合作网络贡献力量。 火星翻译作为全球翻译语言服务商,国家高新认证品牌、深圳市“专精特新”企业认证单位,始终坚守专业的精神和对品质的追求,为各类国际会议、论坛和活动提供量身定制的一站式多语种解决方案,包括活动素材笔译/听译、速记、陪同翻译、远程同传/交传,线下同传/交传,线上+线下混合模式同传及设备租赁等服务。
同声翻译服务的收费标准是什么
同声翻译服务的收费标准是什么
返回上一页同声翻译是一种效率极高的口译方式,拥有很强的专业性与学术性,而且门槛高且对译员要求极为严格,同时大多数一天的会议口译服务往往需要2-3名同传译员,因此整体的口译服务价格偏高,但尽管如此,同声翻译也受收费标准的影响而具有较大的浮动。那么同声翻译服务的收费标准是什么? 在了解同声翻译价格之前,可以通过对同声翻译工作流程以及要求了解其具体的价格波动因素。 同声翻译现场对设备的要求 1、同传屋,译员提供翻译的位置,需要确保译员不受干扰以及获得清晰的音质,而这往往需要将同传室设置在单独的房间、专门的同传屋或零时搭建建议的同传屋。 2、声音传输与接收设备,专业的红外无线同声翻译设备可以保障声音的清晰发射和接收。 3、其他包括译员机、接收器、专业耳机、麦克风等,保证译员翻译能够顺利被耳机接收。 同声翻译工作的开展与要求 同声翻译不影响或中断发言人的发言与思路的翻译方式也决定着其具备超高的效率,但这也意味着译员需要一边听辨发言人讲话一边在极短的时间内完成对信息的预测、理解、记忆以及转换等,同时还要对目标语言进行监听、组织、修正和表达,从而提供更精准的翻译,这种极为严格的口译模式受译员翻译水平、反应能力、应变能力以及精神力都有着很高的要求,故而资深的译员报价往往也会更高。 同声翻译服务与收费标准是什么 通过前面的内容介绍可以大致看出同声翻译与其他口译相似,但又受场合、设备、语言对、译员能力等多方面因素影响,如普通的多语会议同传价格可能仅需要3000-6000元/人/天,但国际性重要会议、科研会议、研讨会或新闻发布会等则可能需要6000元/人/天起。 此外,同声翻译大多需要2-3名译员,因此在价格上也会受不同译员能力与资质影响,而且不同语言对的译员匹配难度也不一样,尤其是稀缺小语种的同传译员更为稀缺,报价也会更高。 总而言之,同声翻译服务的收费标准是什么,看的是会议时长、语言对、译员能力与资质、会议正式性等,客户如想要了解清晰的同声翻译价格,建议直接与翻译公司沟通具体需求,以便获得更准确的报价。
同声翻译为什么要找专业翻译公司
同声翻译为什么要找专业翻译公司
返回上一页同声翻译为什么要找专业翻译公司?同声翻译并不同于一般的翻译,尽管不少同声翻译软件可以提供类似的即时性翻译,但无法像人工翻译一样进行语言的逻辑判断,从而提供更专业、准确的翻译,听众需要花费更多的时间去理解与判断译文内容的逻辑含义等,因此真正高质量的同声翻译依旧需要找人工翻译。 同声翻译为什么要找专业翻译公司?会议层面的同声翻译,需要经验丰富的资深译员提供,而之所以建议找专业的翻译公司,主要是基于以下几点: 1、同声翻译效率的体现 同声翻译的目的是让使用不同语言的人能够实现清晰、无障碍的即时沟通,而专业翻译公司可以凭借着丰富的经验与资源,快速掌握会议核心内容以及相关翻译难点,从而帮助译员在更短时间内了解此次翻译的重点,有助于更好的提升翻译的效率与质量。 2、同声翻译的服务目的 同声翻译的真正目标并非客户,而是为了帮助在场听众解决即时沟通问题,而一家拥有多年翻译经验与口碑的专业翻译公司,势必更重视每个同声翻译译员的服务质量,从目的出发进行更好的资源匹配,提升品牌在会议主办方的印象与口碑。 3、同声翻译的质量标准 同声翻译公司对于不同行业领域以及场合下的翻译都有着严格的服务标准,结合项目需求进行更适合的资深译员匹配,从而确保每一场会议的同声翻译质量,确保主办方以及会场听众享受更专业完美的翻译体验。 4、同声翻译的性价比 同声翻译需要借助专业的设备,这一点与其他口译方式不同,专业翻译公司不仅可以为主办方提供资深的口译员,提供专业的同传设备,同时也会根据客户具体会议场合以及预算等指定合理的语言解决方案,如会议层面的交传或同传,在预算优先时间没要求的情况下可酌情考虑交替翻译。 此外,虽说同声翻译公司的服务报价相比于自由译员等要高很多,但不论是多名同传译员资源的匹配、设备提供还是服务安全保密性等,专业翻译公司可以更好的帮助客户省去译员搜索的麻烦、设备租赁的问题以及签订安全保密协议等保障。
同声传译公司的选择需要注意什么
同声传译公司的选择需要注意什么
返回上一页同声传译公司的选择需要注意什么?同声传译,具有很强学术性和专业性的高端口译,而且国内专注为客户提供口译服务的翻译公司数量虽多,但实际上真正具备同声传译能力,拥有丰富同传译员资源的并不多,因此客户在找同声传译公司时,除了要关注翻译公司的资质,更应该留意译员能力与案例服务等。 真正的同声传译公司,配备专业的同声传译翻译人员,拥有专业的同声传译设备以及服务案例,能够为客户匹配更多的同传译员资源和服务方案,提供专业、地道的口译服务。 同声传译公司的选择需要注意什么 关注翻译公司的译员资质、能力、案例经验以及企业自身资质与服务标准,可以更好的帮助客户选择可靠的同声传译公司。 一、同声传译员的资质与能力 优秀的译员是翻译质量的保障,而本身有着很强专业性与学术性要求的同声传译,不仅要求译员具备专业的口译资质以及很强的口译能力、丰富的口译经验与广阔的知识面。 1、同传译员的资质 优秀的同传译员几乎都需要具备职业资格证书,如CATTI、其他口译类资格证书、同传资格证书等。 2、同传译员口译能力与知识面 除了具备专业的同传资质,具备扎实的语言功底,译员还需要接受正规的会议口译培训,多年的口译服务与案例积累成熟的会议经验,同时还要具备良好的应急处理能力,掌握广博的知识,能够应对不同主题与常识的会议口译需求。 二、同声传译公司的案例 拥有丰富的同传案例,在很大程度上也能反应这家同声传译公司的实力与业务能力,而且通过过往案例与经验的积累,在处理相似同传需求时也能更好的制订语言解决方案与译员匹配,为会议同传提供更好的质量保障。 三、同声传译公司的资质与服务标准 正规同声传译公司可以提供优秀的译员资源,还可以提供专业的翻译合同与保密协议签订,遵循《口译项目操作流程》、《译员选派程序》、《译员工作流程》和《口译质量控制规范》等管理制度和质量控制流程,保证口译服务的规范性与专业性。 除此之外,一家专业的同声传译公司还有着严谨规范的收费标准,同时还会及时收集客户的满意度与服务反馈信息,总结经验以不断提升口译服务质量与译员的考核评分等。 以上就是火星翻译对同声传译公司的选择注意事项的介绍,火星翻译,致力为国内外各类客户提供全球多语言文档翻译、网站翻译、多媒体翻译、同声传译、交替传译、陪同口译、译员外派等服务。
如何找国内专业的同声传译公司
如何找国内专业的同声传译公司
返回上一页同声传译需求量的增加带动同传译员数量的增长,但大多数同传译员都集中在外事部门、科研高校、国际组织以及专业的翻译公司中,因此对于有专业同声传译需求的客户而言,可以借助专业翻译公司雄厚的译员资源,更好的解决在不同领域与场合下的同声传译需求。那么如何找国内专业的同声传译公司? 找专业同声传译公司,是为了借助其雄厚的译员资源与翻译服务优势,找到专业适合、口译能力强的同传译员,解决多语会议上的沟通问题。 如何找国内专业的同声传译公司 1、翻译公司的同传译员资质 专业同声传译公司的优势在于拥有大量译员资源,而且译员不只是具备双语翻译能力,同时有着专业认证的口译资质或丰富同传经验,同时会根据客户不同的口译需求进行译员筛选与匹配,从而帮助客户实现清晰、无障碍的即时沟通服务。 专业同声传译公司的选择,可以先看其是否具备同传译员资源,了解译员经验与资质等。 2、翻译公司的服务能力 除了可以提供专业的同传译员,一家专业的同声传译还可以提供专业的设备,诸如麦克风、传送器、接收器和同传室等,同时还会安排专业的技术人员负责设备的安装与调试等。 此外,专业同声传译公司也会提供设备租赁服务。 3、行业口碑与案例评价 专业同传译员门槛高且培养难度大,成为专业同传译员前往往需要接受正规的会议口译培训,打下良好的语言与口译技巧基础,再通过丰富的陪同口译、交替传译经验积累,逐步成为一名优秀的同传译员,丰富的会议口译案例与评价也是选择的判断依据之一。 需要注意一点,口译员需要遵循行业规范以及对客户的信息安全保密,因此在选择同声传译公司之前也可以看其是否拥有完善的信息保密措施,享受更专业、可靠的口译体验。 以上就是火星翻译对如何找国内专业的同声传译公司的介绍了,火星翻译拥有丰富的口译资源,严格的保密措施,合作前签订正式服务合同,同时可随时检验译员简历、证书、资质与译员近半年服务反馈,为客户提供更放心可靠的翻译服务。
专业同声传译公司的服务优势是什么
专业同声传译公司的服务优势是什么
返回上一页同声传译,可以在不影响或中断讲话者思路的同时提供清晰、高效的即时口译服务,但由于同声传译有很强的学术性和专业性要求,而且译员稀缺,培养难度高,以至于不少翻译公司都没有同传译员资源,相比之下,专业同声传译公司则占有更大的资源与服务优势。那么专业同声传译公司的服务优势是什么? 同声传译,译员在隔音的口译箱内,借助专业的设备获取发言人的讲话内容,并在不打断讲话的情况下,借助专业同传设备以稍滞后于发言人的讲话速度,将讲话内容准确无误的表达出来。 专业同声传译公司能提供什么 1、专业同传译员:译员能力是会议同传成败的关键,火星翻译同传译员具备8年以上交传经验,不低于100次同传经历,超高水平的语言能力、记忆力、应变能力、储存能力、即时理解与表达能力、丰富的行业知识储备等提供更有保障的服务。 2、全套同传设备:提供专业同传设备(包括麦克风、传送器、接收器和同传室)及其设备调试与维护等技术人员。 需要注意的是,如客户需要同声传译服务,需要提前一周预定(可提供设备租赁服务)。 专业同声传译公司译员能力: 1、扎实的双语翻译能力:同声传译受时间严格限制且难度极高,译员需要凭借着扎实的双语翻译能力在极短时间内通过听辨源语言讲话内容并完成信息的预测、理解、记忆和转换,并适当对语言进行组织、修正和表达,实现清晰、完整、无障碍的即时翻译。 2、掌握广博的知识:除了具备扎实的语言功底、成熟的会议口译经验,掌握广博的知识是做好同传的重要前提,同传译员可以凭借着丰富的知识储备和同传经验保证翻译的效率与质量。 3、极高的素质与职业道德:遵守译员职业道德规范,如保守秘密、客观翻译、准确翻译等,同传译员严格遵守《国际会议口译工作者协会关于职业道德准则的规定》,不对会议发言人进行任何主观理解与翻译,按时、按质完成。 专业同声传译公司的服务优势是什么?除了能够为客户提供更丰富的同传译员资源,专业同声传译公司还可以在同传译员的选择、设备租赁以及翻译方案上提供更好的帮助,帮助客户解决交流活动的语言沟通障碍。
同声传译公司的收费价格表是多少
同声传译公司的收费价格表是多少
返回上一页同声传译是口译服务乃至翻译活动的最高境界,尽管近年来国际交流合作日益频繁,同声传译的需求量也成倍增加,但高门槛的同声传译要求也让合格同声传译员的数量增长缓慢,而这种资源的相对紧缺也导致同声传译公司的服务报价普遍比较高。那么同声传译公司的收费价格表是多少? 什么是合格的同声传译 合格的同传译员除了拥有超高水平的语言能力,还应具备良好的记忆力、预测能力、应变能力、储存能力、即时理解、即时表达能力以及与多个领域知识打交道经验积累,能够以稍滞后于发言人的讲话速度,将讲话内容准确无误的表达出来。 同声传译公司的收费价格表是多少 同声传译的应用广泛且价格不一,大型会议、经济论坛等同声传译价格甚至可达10000元/人/天,而一般多人会议等的报价可能只有4000千元/人/天,而造成这种差异化的报价也主要受会议场合、领域、语种、译员水准、会议时长等因素影响。 一、同传译员级别 同声传译的价格与所选译员资历级别有很大关系,一般情况下,经验与服务案例积累越丰富的译员,报价也会更贵。 1、专业级同传译员,接受正规的会议口译培训,具备2年以上交传经验,不低于10次同传经历。 2、资深级同传译员,接受正规的会议口译培训,具备5年以上交传经验,不低于50次同传经历。 3、专家级同传译员,接受正规的会议口译培训,具备8年以上交传经验,不低于100次同传经历。 二、语种与时长要求 同声传译语种不同,口译价格也不同,英日韩等常见语种译员资源较为丰富,报价相对偏低,但稀缺小语种的同传价格则普遍更贵。 而同传是以时间为计费单位,同声传译的时长越长,价格也会越贵,需要注意一点,口译的服务时长是8小时/天,不足或超过8小时/天的都需提前与翻译公司沟通。 此外,同声传译的场合、地点以及内容专业强度等不同,价格也会不一样,而想要清楚同声传译公司的收费价格表是多少,建议直接与翻译公司沟通详细的需求,以便翻译公司能够更好的结合客户需求进行译员的筛选,制订语言解决方案与报价。
国内专业的同声传译公司有哪些
国内专业的同声传译公司有哪些
返回上一页专业的同声传译公司的服务门槛虽高,但却可以凭借着高专业性、高质量的口译水准以及专业同传设备,实现同一时间内两种乃至两种以上语言的翻译需求,不占用会议时间即可为使用不同语言的人带来清晰、无障碍的即时沟通服务,大大提升了会议的效率。那么国内专业的同声传译公司有哪些? 同声传译时间效率高,不占用会议时间,但同样有着很强的学术性和专业性要求,对译员素质要求很高,适用于大型的研讨会和国际会议。 同声传译适用范围: 一、国际多语种会议:联合国会议、国际性组织会议、外交外事等。 二、30人以上的大型会议:会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播等。 同声传译公司提供的服务类别: 一、会议同传:即译员通过专业同传设备,在隔音同传室内以稍滞后于发言人的讲话速度,将源语发言人的讲话内容准确无误的表达出来。 二、视译(sight interpretation):译员拿到稿件,边听发言人念稿边翻译,视译要求译员注意发言人在对稿件演讲过程中是否有增减内容或脱稿发言,以便能够保证翻译的及时性与准确性。 三、耳语传译(whispering):译员将源语发言人的讲话内容小声的翻译给身边的受众,类似于交替传译,区别在于翻译几乎是同步的,耳语交传一般是压缩与概括翻译,也称“咬耳朵”翻译。 国内专业的同声传译公司 同声传译公司对译员要求极高,不仅需要接受过正规的会议口译培训,具备良好的语言基础、翻译技巧,通过大量会议陪同或交替口译积累经验,此外,同传译员往往也需要掌握多个领域专业知识,常被称为“各个领域的半个专家”,而也正是因为同传译员门槛高,因此即便是专业同声传译公司的译员数量也并不多,客户如有同传需求应尽可能提前找大型翻译公司。 以上就是火星翻译对国内专业的同声传译公司有哪些的介绍了,火星翻译,汇集来自100多个国家地区的数万名母语认证译员,拥有20年多的语言翻译服务经验与案例积累,致力为国内外各类用户提供高端笔译、专业口译等服务。
深圳阿拉伯语翻译公司-阿拉伯语同声传译的价格是多少
深圳阿拉伯语翻译公司-阿拉伯语同声传译的价格是多少
返回上一页作为联合国以及多个国际组织的工作语言之一,很多重要的国际性会议都需要配备专业的阿拉伯语同声传译译员,以确保会议能够顺畅、高效的开展。那么作为一种具有高度专业化且难度系数极高的口译模式,阿拉伯语翻译活动的最高境界,深圳阿拉伯语翻译公司所提供的阿拉伯语同声传译的价格是多少? 阿拉伯语同声传译,简称阿拉伯语同传,又叫阿拉伯语同声翻译或同步口译,是译员一边接收来自讲者的信息,一边将信息即时传递给听者的口译模式,与其他阿拉伯语翻译模式相比,阿拉伯语同传不仅价格高,而且需要借助专业的设备,同时对译员的记忆力、预测能力、应变能力、储存能力、即时理解和即时表达能力等有着非常高的要求。 阿拉伯语同声传译的价格 阿拉伯语同声传译的价格并没有固定统一的标准,虽说现在很多翻译公司都会给出相应的价格表,但实际上最终的报价与其他翻译活动一样,需要充分结合同声传译的语言对、场合、地点、设备租赁、时间以及是否需要出差等因素进行综合评估。 影响阿拉伯语同声传译价格的因素 1、所属行业的专业性 借助专业设备译员即可对超过30人的大型会议、重要谈判、公司年会等场合下提供阿拉伯语同传服务,但因为所属行业的专业性不一,所匹配的译员资源也不同,尤其是一些具有高度专业化的场合下,译员不仅需要拥有丰富的同传经验,而且需要对相关领域的专业知识有一定研究,相比之下资源匹配难度更大,价格自然也会更高。 2、阿拉伯语同传的时间 需要注意的是,这里所提到的时间主要分为两点,一为口译服务的时长,二为所选择会议的日期,其中口译时长比较好理解,毕竟是以时间作为计费单位,阿拉伯语同传的服务时间越长,价格自然也会更贵;而口译的日期则与译员资源有关,有些语言对译员资源稀缺而供不应求,匹配难度大且需要花费更多时间进行排期等,这也是为什么同传大多需要提前1-2周左右预约。 3、阿拉伯语同传的其他需求 阿拉伯语同传的地点、译员是否需要出差、设备是否需要租赁以及其他具体要求等,都会对整个阿拉伯语同传的价格造成一定的影响,这也是为什么明明很多翻译公司只能提供参考价格而不是提供精准报,毕竟所有阿拉伯语同传的价格都需要进行详细的需求沟通,才能更好的给出准确的报价。 总的来说,要了解阿拉伯语同声传译的价格是多少,建议直接与翻译公司进行需求沟通,以便翻译公司结合客户的具体需求进行分析评估,给客户提供准确的报价。更多阿拉伯语或其他语言翻译服务,欢迎咨询在线客服或致电400-961-2880。
同声翻译公司-会议同声传译服务-深圳翻译公司
同声翻译公司-会议同声传译服务-深圳翻译公司
返回上一页同声传译,也叫同声翻译或同步口译,一种具有很强学术性和专业性的口译服务,对译员的语言能力、记忆力、预测能力、应变能力、储存能力、即时理解和即时表达等能力要求非常高,目前几乎所有正式国际多语言会议基本都采用会议同声传译服务。火星翻译,专业同声翻译公司,20年同声翻译经验。 会议同声传译服务,一般由坐在会场隔间内的专业译员,通过专业设备一边接收来自讲者的信息,一边将信息即时传递给听者,因为整个口译过程是以稍滞后于发言人的讲话速度,将讲话内容准确无误的表达出来,相比于其他各类口译模式效率更高,但专业性也更高。 会议同声传译服务场合 同声传译服务一般用于超过30人以上的国际大型多语会议中,诸如经济论坛、政府组织的正式会议、研讨会、外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等诸多领域。 火星翻译同传译员都是重点大学语言类专业出身,具备多年交传经验,多次同传经历,专业的同声传译译员团队与技术团队,提供包括会议同传、设备租赁、设备运输、设备安装、调试、现场技术支持等各类服务,最大化提供一站式解决方案,满足不同客户在不同场合下的同声传译需求。 会议同声传译服务语种 火星翻译风雨兼程20年,汇集了全球30000多名资深母语译员,凭靠遍布全球的母语认证译员资源,依托雄厚的行业资源和强大的技术背景,提供全球100多个国家和地区2000+语言对同声传译,涵盖英语、德语、法语、阿拉伯语、豪萨语、伊博语、西班牙语、日语、韩语等230多种语言。 会议同声传译服务价格 口译虽然也属于翻译的一种方式,但口译服务价格一般都会高于笔译,更不用说口译的最高境界-会议同声传译服务,受自身技术性与专业性要求,会议同声传译的价格通常是口译服务里最高的,而且还会受口译语言对、会议场合、会议所属行业领域、翻译时长等因素影响,此外,会议同声传译服务需要借助专业的设备,因此也可能产生额外的设备租赁费用以及译员的差旅费,要想真正了解具体的会议同传报价,建议直接与翻译公司进行沟通。 以上就是火星翻译会议同声传译服务的介绍了,作为专业同声翻译公司,火星翻译致力为全球范围内的企业在国际化过程消除语言文化障碍,打破文化边界,相关会议同传合作事宜欢迎咨询火星翻译在线客服或致电400-961-2880。